TWO SØSTRA
Och syster talte til syster så
Ungt är mitt liv
Kom sk´ola vi ned til sjöstrand gå
Våller mig den tunga
Och som de nu stodo på sjoastrand
så stäldste sin syster av sand
Den bodde en spelman vid den strand,
han såg ut på sjön hvar liket det samm
På stranden skjön jungfrun upp han tar,
och gör utav henne en harpa så rar
Så förde han harpan til brudens gård
der brölloppet ståndar med lust och med ståt
Det tredje slag han på harpan slog,
den bruden hon låg uti brudsängen död
======================
Две сестры
И молвила так своей младшей сестре:
"Идем погуляем по этой скале"
И стоя вдвоем на крутом берегу
Столкнула в обрыв родную сестру
А близ того брега жил менестрель
Мертвое тело в воде усмотрел
Прекрасную деву на сушу достал
Из мертвого тела он арфу создал
В усадьбу невесты с собой ее взял
Где пышно и праздно свадьбу справлял
Когда на потеху он начал играть
Невеста его перестала дышать
Two SØSTRA
Och Syster Talte Til Syster Så
Ungt är Mitt Liv
Kom Sk´ola Vi Ned Til Sjöstrand Gå
Vóller mig den Tunga
Och Som de Nu Stodo På Sjoastrand
Sool Stäldste Sin Syster Av Sand
DEN BODDE EN Spelman Vid Den Strand,
Han Såg Ut På Sjön Hvar Liket Det Samm
På Stranden Skjön Jungfrun Upp Han Tar,
Och Gör Utav Henne En Harpa Så Rar
SQRDE HAN HARPAN TIL BRUDENS GXRD
Der Brölloppet STåNDAR MED LUST OCH MED STXT
DET TREDJE SLAG HAN PX HARPAN SLOG,
Den Bruden Hon Låg Uti Brudsängen Död
=========================
Two sisters
And she said so to her younger sister:
"Let's go for a walk on this rock"
And standing together on a steep bank
Put her sister in a cliff
And near that Brega lived a minstrel
I saw the dead body in the water
I took out a beautiful girl for land
From the dead body, he created the harp
In the bride’s estate with him, he took her
Where the wedding celebrated the wedding lush and idle
When he started playing for fun
His bride stopped breathing