Bittida en morgon innan solen upprann
Innan foglarna började sjunga
Bergatroliet friade till fager ungersven
Hon hade en falskeliger tunga
:Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
För det jag bjuder sã gerna
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej:
Eder vill jag gifva de gãngare tolf
Som gã uti rosendelunde
Aldrig har det varit nãgon sadel uppã dem
Ej heller betsel uti munnen
Eder vill jag gifva de qvarnarna tolf
Som stã mellan Tillö och Ternö
Stenarna de äro af rödaste gull
Och hjulen silfverbeslagna
Eder vill jag gifva förgyllande svärd
Som klingar utaf femton guldringar
Och strida huru I strida vill
Stridplatsen skolen i väl vinna
Eder vill gifva en skjorta sã ny
den bästa I lysten att slita
Inte är hon sömnad av nãl eller trã
Men virkat av silket det hvita
Sãdana gãfvor toge jag väl emot
Om du vore en kristelig qvinna
Men nu sã är du det värsta bergatroll
Af Neckens och djävulens stämma
Bergatrollet ut pã dörren sprang
Hon rister och jämrar sig svãra
Hade jag fãtt den fager ungersven
Sã hade jag mistat min plãga
:Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
För det jag bjuder sã gerna
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller nej:
[Herr Mannelig (Übersetzung)]
Einmal früh morgens vor Sonnenaufgang
Bevor der Vögel Lied erklang
Machte die Bergtrollin dem Ritter einen Antrag
Sie sprach mit gespaltener Zunge
Ritter Mannelig, Ritter Mannelig
Bitte heirate mich
Denn ich kann dir alles geben
Deine Antwort kann nur "ja" sein oder "nein"
Wenn du es so willst
Ich werde dir zwölf feine Stuten schenken
Die im schattigen Hain grasen
Noch nie haben sie einen Sattel gespürt
Noch nie einen Zügel
Ich werde dir zwölf Mühlen schenken
Gelegen zwischen Tillö und Ternö
Die Mühlsteine sind vom besten roten Glanz
Und die Räder sind aus Silber
Ich werde dir ein goldenes Schwert schenken
Das mit fünfzehn Goldringen klingt
Und im Kampfe zuschlägt wie du willst
Auf dem Schlachtfeld wirst du siegreich sein
Ich will dir ein Hemd schenken, so neu
Das schönste das du je gesehn
Nicht genäht mit Nadel und Faden
Aus der feinsten weißen Seide gehäkelt
Geschenke wie diese würde ich gern annehmen
Wenn du eine christliche Frau wärst
Aber du bist ein böser Bergtroll
Aus dem Geschlecht der Wassertrolle und des Teufels
Die Bergtrollin rannte zur Tür hinaus
Sie klagte und weinte laut
Hätt' ich den schönen Herrn bekommen
Wär ich von meiner Qual erlöst
Ritter Mannelig, Ritter Mannelig
Bitte heirate mich
Denn ich kann dir alles geben
Deine Antwort kann nur "ja" sein oder "nein"
Wenn du es so willst
[Herr Mannelig (Extremo - Fassung)]
Bittida en morgon innan solen upprann
Innan foglarna började sjunga
Bergatroliet friade till fager ungersven
Hon hade en falskeliger tunga
:Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
För det jag bjuder sã gerna
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej:
Eder vill jag gifva de gãngare tolf
Som gã uti rosendelunde
Aldrig har det varit nãgon sadel uppã dem
Ej heller betsel uti munnen
Sãdana gãfvor toge jag väl emot
Om du vore en kristelig qvinna
Men nu sã är du det värsta bergatroll
Af Neckens och djävulens stämma
Bergatrollet ut pã dörren sprang
Hon rister och jämrar sig svãra
Hade jag fãtt den fager ungersven
Sã hade jag mistat m
Роза ранним утром перед солнцем upprann
Перед тем как птицы начали петь
Bergatroliet предложил фагов венгерский SVEN
У нее был тяжелый falskeliger
: Г-н Г-н Mannelig Mannelig trolofven меня
Для этого я предлагаю să охотно
Е. вполне может ответить только да или нет
Если будете или нет:
Я дам предтечу двенадцать
Go ИМП rosendelunde
Никогда еще не было никакого седла на них
Нор уздечки рта ИМП
Я дам мельница было двенадцать
Как стоять между Тилло и TERNO
Камни из золота самая красная
А колеса серебряного глагола избивают
Эдер Я дам золоченый меч
Это звучит utaf пятнадцать золотых колец
И вопреки тому, как я хочу, чтобы запустить
Битва место выигрыш вы хорошо
Вы хотите, чтобы дать рубашку, чтобы новый
В лучшем снисходительной слезу
Разве она не швейная игла или дерево
Но вязаные из белого шелка
Такие подарки Toge я хвалил
Если бы вы были женщиной христианина
Но теперь, вы худшие горные тролли
Из Neckens и дьявол собрания
Берга троллей из двери RAN
Она качает и стонет Ответить
Я получил фагов венгерский Свена
Я потерял мою печаль
: Г-н Г-н Mannelig Mannelig trolofven меня
Для этого я предлагаю să охотно
Е. вполне может ответить только да или нет
Если вы этого или нет:
[Г-н Mannelig (Übersetzung)]
Einmal Früh morgens VOR Sonnenaufgang
Бувигер дер Vogel Lied erklang
Machte умереть Bergtrollin них Ritter Einen Antrag
Sie Sprach мит gespaltener Zunge
Ritter Mannelig Ritter Mannelig
Bitte heirate Mich
Денн Ich канн реж Alles Гебен
Deine Antwort канн нур & Quot; да & Quot; зет Одер & Quot; пет & Quot;
Венна эс так что вы Willst
Ich Werde Dir zwölf FEINE Stuten Шенкен
Die им schattigen Хайн злаки
Noch Nie Sie Haben Einen Sattel gespürt
Noch Nie Einen Zügel
Ich Werde Dir zwölf Muehlen Шенкен
Gelegen -о унд Zwischen TERNO
Die Besten Mühlsteine Синде фом корня Гланц
Und умереть Räder Синд AUS Зильбер
Werde Ich реж Эйн Goldenes Schwert Шенкен
Das мит fünfzehn Золотое кольцо klingt
Und Wie им Kämpfe zuschlägt вам Willst
Auf Dem Schlachtfeld Wirst вам зиг Reich Sein
Ich будет Dir Эйн Hemd Шенкен, так Neu
Das schönste дас JE вы gesehn
Nicht genäht мит Надель унд Faden
Aus дер Feinsten weißen Seide gehäkelt
Geschenke Wie Diese würde Ich Gern annehmen
Возможно Christliche Eine Frau wärst
Aber дю БИСТ Эйн Босер Горный Тролль
Aus дем дер Geschlecht Wassertrolle унд де Тойфель
Die Bergtrollin rannte Hinaus цур Tür
Sie klagte унд weinte Лаут
Hat "НКН Schönen Сэр bekommen
War Ich фон Майнер кач erlöst
Ritter Mannelig Ritter Mannelig
Bitte heirate Mich
Денн Ich канн реж Alles Гебен
Deine Antwort канн нур & Quot; да & Quot; зет Одер & Quot; пет & Quot;
Венна эс так что вы Willst
[Г-н Mannelig (Extremo - Fassung)]
Роза ранним утром перед солнцем upprann
Перед тем как птицы начали петь
Bergatroliet предложил фагов венгерский SVEN
У нее был тяжелый falskeliger
: Г-н Г-н Mannelig Mannelig trolofven меня
Для этого я предлагаю să охотно
Е. вполне может ответить только да или нет
Если будете или нет:
Я дам предтечу двенадцать
Go ИМП rosendelunde
Никогда еще не было никакого седла на них
Нор уздечки рта ИМП
Такие подарки Toge я хвалил
Если бы вы были женщиной христианина
Но теперь, вы худшие горные тролли
Из Neckens и дьявол собрания
Берга троллей из двери RAN
Она качает и стонет Ответить
Я получил фагов венгерский Свена
Я потерял м