• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни In Extremo - Her Mannelig

    Просмотров: 5
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни In Extremo - Her Mannelig, а также перевод, видео и клип.

    Bittida en morgon innan solen upprann
    Innan foglarna började sjunga
    Bergatroliet friade till fager ungersven
    Hon hade en falskeliger tunga

    :Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
    För det jag bjuder sã gerna
    I kunnen väl svara endast ja eller nej
    Om i viljen eller ej:

    Eder vill jag gifva de gãngare tolf
    Som gã uti rosendelunde
    Aldrig har det varit nãgon sadel uppã dem
    Ej heller betsel uti munnen

    Eder vill jag gifva de qvarnarna tolf
    Som stã mellan Tillö och Ternö
    Stenarna de äro af rödaste gull
    Och hjulen silfverbeslagna

    Eder vill jag gifva förgyllande svärd
    Som klingar utaf femton guldringar
    Och strida huru I strida vill
    Stridplatsen skolen i väl vinna

    Eder vill gifva en skjorta sã ny
    den bästa I lysten att slita
    Inte är hon sömnad av nãl eller trã
    Men virkat av silket det hvita

    Sãdana gãfvor toge jag väl emot
    Om du vore en kristelig qvinna
    Men nu sã är du det värsta bergatroll
    Af Neckens och djävulens stämma

    Bergatrollet ut pã dörren sprang
    Hon rister och jämrar sig svãra
    Hade jag fãtt den fager ungersven
    Sã hade jag mistat min plãga

    :Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
    För det jag bjuder sã gerna
    I kunnen väl svara endast ja eller nej
    Om i viljen eller nej:

    [Herr Mannelig (Übersetzung)]

    Einmal früh morgens vor Sonnenaufgang
    Bevor der Vögel Lied erklang
    Machte die Bergtrollin dem Ritter einen Antrag
    Sie sprach mit gespaltener Zunge

    Ritter Mannelig, Ritter Mannelig
    Bitte heirate mich
    Denn ich kann dir alles geben
    Deine Antwort kann nur "ja" sein oder "nein"
    Wenn du es so willst

    Ich werde dir zwölf feine Stuten schenken
    Die im schattigen Hain grasen
    Noch nie haben sie einen Sattel gespürt
    Noch nie einen Zügel

    Ich werde dir zwölf Mühlen schenken
    Gelegen zwischen Tillö und Ternö
    Die Mühlsteine sind vom besten roten Glanz
    Und die Räder sind aus Silber

    Ich werde dir ein goldenes Schwert schenken
    Das mit fünfzehn Goldringen klingt
    Und im Kampfe zuschlägt wie du willst
    Auf dem Schlachtfeld wirst du siegreich sein

    Ich will dir ein Hemd schenken, so neu
    Das schönste das du je gesehn
    Nicht genäht mit Nadel und Faden
    Aus der feinsten weißen Seide gehäkelt

    Geschenke wie diese würde ich gern annehmen
    Wenn du eine christliche Frau wärst
    Aber du bist ein böser Bergtroll
    Aus dem Geschlecht der Wassertrolle und des Teufels

    Die Bergtrollin rannte zur Tür hinaus
    Sie klagte und weinte laut
    Hätt' ich den schönen Herrn bekommen
    Wär ich von meiner Qual erlöst

    Ritter Mannelig, Ritter Mannelig
    Bitte heirate mich
    Denn ich kann dir alles geben
    Deine Antwort kann nur "ja" sein oder "nein"
    Wenn du es so willst

    [Herr Mannelig (Extremo - Fassung)]

    Bittida en morgon innan solen upprann
    Innan foglarna började sjunga
    Bergatroliet friade till fager ungersven
    Hon hade en falskeliger tunga

    :Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
    För det jag bjuder sã gerna
    I kunnen väl svara endast ja eller nej
    Om i viljen eller ej:

    Eder vill jag gifva de gãngare tolf
    Som gã uti rosendelunde
    Aldrig har det varit nãgon sadel uppã dem
    Ej heller betsel uti munnen

    Sãdana gãfvor toge jag väl emot
    Om du vore en kristelig qvinna
    Men nu sã är du det värsta bergatroll
    Af Neckens och djävulens stämma

    Bergatrollet ut pã dörren sprang
    Hon rister och jämrar sig svãra
    Hade jag fãtt den fager ungersven
    Sã hade jag mistat m

    Роза ранним утром перед солнцем upprann
    Перед тем как птицы начали петь
    Bergatroliet предложил фагов венгерский SVEN
    У нее был тяжелый falskeliger

    : Г-н Г-н Mannelig Mannelig trolofven меня
    Для этого я предлагаю să охотно
    Е. вполне может ответить только да или нет
    Если будете или нет:

    Я дам предтечу двенадцать
    Go ИМП rosendelunde
    Никогда еще не было никакого седла на них
    Нор уздечки рта ИМП

    Я дам мельница было двенадцать
    Как стоять между Тилло и TERNO
    Камни из золота самая красная
    А колеса серебряного глагола избивают

    Эдер Я дам золоченый меч
    Это звучит utaf пятнадцать золотых колец
    И вопреки тому, как я хочу, чтобы запустить
    Битва место выигрыш вы хорошо

    Вы хотите, чтобы дать рубашку, чтобы новый
    В лучшем снисходительной слезу
    Разве она не швейная игла или дерево
    Но вязаные из белого шелка

    Такие подарки Toge я хвалил
    Если бы вы были женщиной христианина
    Но теперь, вы худшие горные тролли
    Из Neckens и дьявол собрания

    Берга троллей из двери RAN
    Она качает и стонет Ответить
    Я получил фагов венгерский Свена
    Я потерял мою печаль

    : Г-н Г-н Mannelig Mannelig trolofven меня
    Для этого я предлагаю să охотно
    Е. вполне может ответить только да или нет
    Если вы этого или нет:

    [Г-н Mannelig (Übersetzung)]

    Einmal Früh morgens VOR Sonnenaufgang
    Бувигер дер Vogel Lied erklang
    Machte умереть Bergtrollin них Ritter Einen Antrag
    Sie Sprach мит gespaltener Zunge

    Ritter Mannelig Ritter Mannelig
    Bitte heirate Mich
    Денн Ich канн реж Alles Гебен
    Deine Antwort канн нур & Quot; да & Quot; зет Одер & Quot; пет & Quot;
    Венна эс так что вы Willst

    Ich Werde Dir zwölf FEINE Stuten Шенкен
    Die им schattigen Хайн злаки
    Noch Nie Sie Haben Einen Sattel gespürt
    Noch Nie Einen Zügel

    Ich Werde Dir zwölf Muehlen Шенкен
    Gelegen -о унд Zwischen TERNO
    Die Besten Mühlsteine ​​Синде фом корня Гланц
    Und умереть Räder Синд AUS Зильбер

    Werde Ich реж Эйн Goldenes Schwert Шенкен
    Das мит fünfzehn Золотое кольцо klingt
    Und Wie им Kämpfe zuschlägt вам Willst
    Auf Dem Schlachtfeld Wirst вам зиг Reich Sein

    Ich будет Dir Эйн Hemd Шенкен, так Neu
    Das schönste дас JE вы gesehn
    Nicht genäht мит Надель унд Faden
    Aus дер Feinsten weißen Seide gehäkelt

    Geschenke Wie Diese würde Ich Gern annehmen
    Возможно Christliche Eine Frau wärst
    Aber дю БИСТ Эйн Босер Горный Тролль
    Aus дем дер Geschlecht Wassertrolle унд де Тойфель

    Die Bergtrollin rannte Hinaus цур Tür
    Sie klagte унд weinte Лаут
    Hat "НКН Schönen Сэр bekommen
    War Ich фон Майнер кач erlöst

    Ritter Mannelig Ritter Mannelig
    Bitte heirate Mich
    Денн Ich канн реж Alles Гебен
    Deine Antwort канн нур & Quot; да & Quot; зет Одер & Quot; пет & Quot;
    Венна эс так что вы Willst

    [Г-н Mannelig (Extremo - Fassung)]

    Роза ранним утром перед солнцем upprann
    Перед тем как птицы начали петь
    Bergatroliet предложил фагов венгерский SVEN
    У нее был тяжелый falskeliger

    : Г-н Г-н Mannelig Mannelig trolofven меня
    Для этого я предлагаю să охотно
    Е. вполне может ответить только да или нет
    Если будете или нет:

    Я дам предтечу двенадцать
    Go ИМП rosendelunde
    Никогда еще не было никакого седла на них
    Нор уздечки рта ИМП

    Такие подарки Toge я хвалил
    Если бы вы были женщиной христианина
    Но теперь, вы худшие горные тролли
    Из Neckens и дьявол собрания

    Берга троллей из двери RAN
    Она качает и стонет Ответить
    Я получил фагов венгерский Свена
    Я потерял м

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет