• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни In Extremo - Herr Mannelig

    Просмотров: 26
    1 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни In Extremo - Herr Mannelig, а также перевод, видео и клип.

    Bittida en morgon innan solen upprann
    Innan foglarna började sjunga
    Bergatroliet friade till fager ungersven
    Hon hade en falskeliger tunga

    :Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
    För det jag bjuder sã gerna
    I kunnen väl svara endast ja eller nej
    Om i viljen eller ej:

    Eder vill jag gifva de gãngare tolf
    Som gã uti rosendelunde
    Aldrig har det varit nãgon sadel uppã dem
    Ej heller betsel uti munnen

    Eder vill jag gifva de qvarnarna tolf
    Som stã mellan Tillö och Ternö
    Stenarna de äro af rödaste gull
    Och hjulen silfverbeslagna

    Eder vill jag gifva förgyllande svärd
    Som klingar utaf femton guldringar
    Och strida huru I strida vill
    Stridplatsen skolen i väl vinna

    Eder vill gifva en skjorta sã ny
    den bästa I lysten att slita
    Inte är hon sömnad av nãl eller trã
    Men virkat av silket det hvita

    Sãdana gãfvor toge jag väl emot
    Om du vore en kristelig qvinna
    Men nu sã är du det värsta bergatroll
    Af Neckens och djävulens stämma

    Bergatrollet ut pã dörren sprang
    Hon rister och jämrar sig svãra
    Hade jag fãtt den fager ungersven
    Sã hade jag mistat min plãga

    :Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
    För det jag bjuder sã gerna
    I kunnen väl svara endast ja eller nej
    Om i viljen eller nej:

    Герр Маннелиг
    Однажды ранним утром в предрассветный час,
    Когда гомон птичий не слышен,
    Раздался девы-тролля тихий нежный глас,
    Сладко рыцарю так говоривший:
    «Герр Маннелиг, герр Маннелиг, супругом будь моим,
    Одарю тебя всем, что желаешь!
    Что только сердцу любо, получишь в сей же миг,
    Лишь ответь мне — да иль нет?»
    «Дарую тебе дюжину прекрасных кобылиц,
    Что пасутся средь рощи тенистой.
    Они седла не знали, не ведали узды,
    Горячи и как ветер быстры».
    «Твоими станут мельницы от Тилло до Терно,
    Жернова их из меди червленой,
    Колеса их — не сыщешь чище серебро,
    Только сжалься над девой влюбленной!»
    «Прими мой дар чудесный — сей острый светлый меч,
    Он пятнадцать колец злата стоит.
    Дарует он победу в любой из ярых сеч,
    Им стяжаешь ты славу героя!»
    «Я дам тебе рубаху, коей краше нет,
    Что не сшита из ниток иглою.
    Не видан тут доселе столь чистый белый цвет —
    Шелк тот вязан умелой рукою».
    Но рыцарь рек надменно: «Ступай с дарами прочь —
    Ты не носишь святое распятье!
    Тебе не искусить меня, дьяволова дочь,
    Мой ответ тебе — божье проклятье!»
    И горько зарыдала дева-горный тролль,
    Прочь ушла, безутешно стеная:
    «Зачем ты гордый рыцарь, отверг мою любовь
    Почему ты так жесток?»

    Bittida ан Моргон innan Solen upprann
    Innan foglarna började sjunga
    Bergatroliet friade до Fager ungersven
    Hon мастерил ан falskeliger Tunga

    : Herr Mannelig герр Mannelig trolofven я МиГ
    För Det Jag bjuder sà gerna
    Я Kunnen Вал Svara endast JA Эллер Nej
    Om я viljen Эллер EJ :

    Эдер пос Jag gifva де gãngare tolf
    Сом gà ИМП rosendelunde
    Aldrig Хар Det varit nãgon Sadel Uppa дем
    Ej геллер betsel ИМП munnen

    Эдер пос Jag gifva де qvarnarna tolf
    Сом Stà Mellan TILLO оч TERNO
    Stenarna де Аро аф Rodaste чайка
    Оч hjulen silfverbeslagna

    Эдер пос Jag gifva förgyllande Svärd
    Сом klingar utaf femton guldringar
    Оч Strida Huru я Strida пос
    Stridplatsen skolen я Val Vinna

    Эдер пос gifva ан skjorta sà пу
    ден Баста Я lysten Att slita
    Инте är хон sömnad пр NAL Эллер TRA
    Мужчины virkat пр silket йе Hvítá

    Sadana gãfvor Toge Jag Вал emot
    Om дю Vore ан kristelig qvinna
    Мужчины ню SA AR -дю- Det värsta bergatroll
    М Neckens оч djävulens stämma

    Bergatrollet ут pà Dorren Sprang
    Hon Rister оч jämrar сиг švara
    Мастерил Jag FATT ден Fager ungersven
    SA мастерил Jag mistat мин PLAGA

    : Herr Mannelig герр Mannelig trolofven я МиГ
    För Det Jag bjuder sà gerna
    Я Kunnen Вал Svara endast JA Эллер Nej
    Om я viljen Эллер NEJ :

    Герр Маннелиг
    Однажды ранним утром в предрассветный час ,
    Когда гомон птичий не слышен ,
    Раздался девы - тролля тихий нежный глас ,
    Сладко рыцарю так говоривший :
    « Герр Маннелиг , герр Маннелиг , супругом будь моим ,
    Одарю тебя всем , что желаешь !
    Что только сердцу любо , получишь в сей же миг ,
    Лишь ответь мне - ? Да иль нет »
    « Дарую тебе дюжину прекрасных кобылиц ,
    Что пасутся средь рощи тенистой .
    Они седла не знали , не ведали узды ,
    Горячи и как ветер быстры » .
    « Твоими станут мельницы от Тилло до Терно ,
    Жернова их из меди червленой ,
    Колеса их - не сыщешь чище серебро ,
    Только сжалься над девой влюбленной ! »
    « Прими мой дар чудесный - сей острый светлый меч ,
    Он пятнадцать колец злата стоит .
    Дарует он победу в любой из ярых сеч ,
    Им стяжаешь ты славу героя ! »
    « Я дам тебе рубаху , коей краше нет ,
    Что не сшита из ниток иглою .
    Не видан тут доселе столь чистый белый цвет -
    Шелк тот вязан умелой рукою » .
    Но рыцарь рек надменно : « Ступай с дарами прочь -
    Ты не носишь святое распятье !
    Тебе не искусить меня , дьяволова дочь ,
    Мой ответ тебе - божье проклятье »
    И горько зарыдала дева - горный тролль ,
    Прочь ушла , безутешно стеная :
    « Зачем ты гордый рыцарь , отверг мою любовь
    Почему ты так жесток ? »

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет