Einst rannte ich durch wilde Flur
Bekleidet mit mei'm Herzen nur.
Doch es bot mir keinen Schutz,
zerrissen war's durch menschlich' Schmutz.
Ich rannte Wege unbekannt.
Ich schrie die Tränen tief ins Land.
Verfluchte der mir's Leb'm geschenkt
und fragt wer mein Geschicke lenkt.
Die eigenen Geschicke sind gelöst,
aus der Macht der eigenen Hand.
Doch wer zeichnete dann die Pfade,
die mir nahmen den Verstand.
Der Regen fiel auf meine Haut,
tränengleich - es war mir so vertraut.
Ich breitete die Arme aus,
und schrie meinen Schmerz hinaus...
So genoß ich seine Tränen
Die da fiel'n auf meine Haut.
So kühlte er auch meine Lider,
unser beider Schreien wurde laut.
Ich legte mich ins feuchte Gras
und sang was ich aus den Wolken las.
Und ich Verstand die Zeilen, die der Dichter schrieb:
Das Regentropfen Tränen sind, die da fallen, wenn Regen liebt.
Однажды я побежал по диким коридорам
Одет только сердцем.
Но это не защитило меня
это было разорвано человеческой грязью.
Я бегал неизвестными путями.
Я плакал в глубине страны.
Проклят, кто дал мне жизнь
и спрашивает, кто контролирует мою судьбу.
Ваши собственные судьбы решены,
от силы вашей собственной руки.
Но кто тогда рисовал пути
это взяло мой разум.
Дождь упал на мою кожу
как слезы - это было так знакомо мне.
Я развел руками
и выкрикнул мою боль ...
Так что я наслаждался его слезами
Они упали на мою кожу.
И он также охладил мои веки,
оба наших крика стали громкими.
Ложусь на мокрую траву
и пел то, что я читал с облаков.
И я понял строки, которые написал поэт:
Капли дождя - это слезы, которые падают, когда дождь любит.