Lark in the Morning, Wild Geese at Night
by Loralyn Coles
R:
Oh your whisper 'tis here in the still of the morn,
As the lark sings her song to the new risen day.
And I wake with a smile, feelin' you here beside me,
Then my heart breaks anew, for you're far, far away.
1:
‘Twas a cruel game they played when they gave ye one choice,
To join British ranks or to leave Irish land,
And tho' some gladly turned, you'd be less of a man,
If you faced your own friends with a sword in your hand.
R
2:
So we get through the day, tho' ‘tis hard and ‘tis cold,
And the whispers ‘round town seem to grow toward night,
And I watch with the rest for the Wild Geese, a-hoping
‘Tis not your own soul coming home with this flight.
R
Ларк утром, дикими гусями в ночное время
по Loralyn Coles
R :
О вашей шепотом 'это здесь, в тихом сумраке утра ,
Как жаворонок поет свою песню к новому воскресшего день .
И я просыпаюсь с улыбкой , чувствую вы рядом со мной ,
Тогда мое сердце ломает заново, для ты далеко-далеко .
1:
Кошмарная жестокая игра они играли , когда они дали YE один выбор ,
Чтобы присоединиться британские ряды или оставить ирландский землю ,
И хотя ' некоторые с удовольствием повернулся , вы бы меньше человек ,
Если вы столкнулись ваши собственные друзей с мечом в руке.
R
2 :
Итак, мы получаем в течение дня , хотя ' ' это трудно и 'это холод,
А вокруг города шепот " , кажется, растут к ночи,
И я смотрю с остальными для диких гусей ,- в надежде
'Это не ваша собственная душа возвращается домой с этого полета .
R