'Tis the last rose of summer,
Left blooming alone,
All her lovely companions
Are faded and gone.
No flower of her kindred
No rosebud is nigh
To reflect back her blushes,
Or give sigh for sigh.
I'll not leave thee, thou lone one,
To pine on the stern,
Since the lovely are sleeping,
Go, sleep thou with them
Thus kindly I'll scatter
Thy leaves over the bed,
Where thy mates of the garden
Lie scentless and dead.
So soon may I follow
When friendships decay;
And from love's shining circle
The gems drop away
When true hearts lie wither'd
And fond ones are flown
Oh, who would inhabit
This bleak world alone?
«Это последняя роза лета,
Оставленный цветущим один,
Все ее прекрасные спутники
Выцвели и исчезли.
Ни один цветок ее родичи
Ни один бутон розы не близок
Чтобы отразить ее румянец,
Или вздохнуть за вздохом.
Я не оставлю тебя, ты одинокий,
Тосковать на корме,
Поскольку любимые спят,
Иди, спи с ними
Так любезно я разбросаю
Твои листья над кроватью,
Где твои товарищи по саду
Лежи без запаха и мертвые.
Так скоро я могу следовать
Когда дружба распадается;
И из сияющего круга любви
Драгоценные камни падают
Когда истинные сердца увядают
И любимые летят
О, кто бы обитал
Один этот мрачный мир?