In eighteen-hundred-one the Revolution had been won
And Uncle Sam’s favorite son had a job he needed done
Which brought Jack to a lady, both beautiful and smart
Who found his mix intriguing; a scoundrel with a heart!
From the Halls of Montezuma to the Shores of Tripoli
There was never a leatherneck braver, a Daring Dragoon is he
He’ll halt the bold advance of Napoleon’s attack
There ain’t a French or pirate rogue who don’t... know Jack!
From the halls of Montezuma to the shores of Tripoli
Sailin’ ’round the bloody world to defend democracy
And when ya need a fightin’ man ya’d trust to watch yer back
Just ask the bloke right next ta ya - (parrot: "Damn right!") - it’s… Jack!
В восемнадцатом веке революция была выиграна
И у любимого сына дяди Сэма была работа, которую он должен был сделать
Что привело Джека к даме, красивой и умной
Кто нашел его микс интригующим; подлец с сердцем!
Из залов Монтесумы до берегов Триполи
Никогда не было храбреца с кожаной шеей, дерзкого драгуна он
Он остановит смелое наступление Наполеона
Нет французов или пиратов-мошенников, которые ... не знают Джека!
Из залов Монтесумы до берегов Триполи
Sailin 'вокруг кровавого мира, чтобы защитить демократию
И когда тебе нужен воин, ты доверяешь, чтобы присматривать за тобой
Просто спросите парня прямо сейчас, да - (попугай: «Черт возьми!») - это… Джек!