Le temps fuit et sans retour
Emporte nos tendresses,
Loin de cet heureux séjour
Le temps fuit sans retour.
Zéphyrs embrasés,
Versez-nous vos caresses,
Zéphyrs embrasés,
Donnez-nous vos baisers!
vos baisers! vos baisers! Ah!
Belle nuit, ô nuit d'amour,
Souris à nos ivresses,
Nuit plus douce que le jour,
Ô belle nuit d'amour!
Ah! Souris à nos ivresses!
Nuit d'amour, ô nuit d'amour!
Ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah!
Translation:
Time flies by, and carries away
our tender caresses for ever!
Time flies far from this happy oasis
and does not return.
Burning zephyrs,
embrace us with your caresses!
Burning zephyrs,
give us your kisses!
Your kisses! Your kisses! Ah!
Lovely night, oh night of love,
smile upon our joys!
Night much sweeter than the day,
oh beautiful night of love!
Ah! Smile upon our joys!
Night of love, oh night of love!
Время бежит и без возврата
Убери нашу нежность,
Вдали от этого счастливого пребывания
Время летит без возврата.
Горящие зефиры,
Налей нам свои ласки,
Горящие зефиры,
Дай нам свои поцелуи!
твои поцелуи! твои поцелуи! Ах!
Прекрасная ночь, о, ночь любви,
Улыбнись нашему опьянению,
Ночь слаще дня,
О прекрасная ночь любви!
Ах! Улыбнись нашему опьянению!
Ночь любви, о ночь любви!
Ах! ах! ах! ах! ах! ах! ах! ах! ах! ах!
перевод:
Время летит и уносит
наши нежные ласки навсегда!
Время летит далеко от этого счастливого оазиса
и не возвращается.
Горящие зефиры,
обними нас своими ласками!
Горящие зефиры,
дайте нам свои поцелуи!
Твои поцелуи! Твои поцелуи! Ах!
Прекрасная ночь, о, ночь любви,
улыбнись нашим радостям!
Ночь намного слаще, чем днем,
о прекрасная ночь любви!
Ах! Улыбнись нашим радостям!
Ночь любви, о ночь любви!