"Beware, beware the Daughter of the Sea."
"Beware," I heard him cry.
His words carried upon the ocean breeze,
As he sank beneath the tide.
Those blood-soaked shores of Kalimdor,
Where sailors fought and died.
The admiral fell at Theramore,
because she left his side.
Why this? Why this oh Daughter of the Sea?
Why this? Did you forget your seaside days?
Always the pride of our nation's eyes,
How could she go astray?
When she did flee across the ocean deep,
the admiral followed west.
What else but sail to save a daughter's life,
and pray she still drew breath?
But there he found upon those distant shores,
Enemies 'pon the rise!
But when he faced those savage foes
His daughter stood aside.
And buried deep beneath the waves,
Betrayed by family.
To his nation, with his last breath, cried,
"Beware the Daughter of the Sea”.
«Берегись, берегись, Дочь Моря».
«Осторожно», - услышал я его крик.
Его слова разносились океанским бризом,
Когда он тонул под водой.
Эти залитые кровью берега Калимдора,
Где матросы воевали и умирали.
Адмирал пал в Тераморе,
потому что она ушла от него.
Почему это? Почему это о Дочь Моря?
Почему это? Вы забыли свои морские дни?
Всегда гордость нашего народа,
Как она могла сбиться с пути?
Когда она действительно бежала через океан глубоко,
адмирал последовал на запад.
Что еще, как не плыть, чтобы спасти жизнь дочери,
и молиться, чтобы она еще дышала?
Но там он нашел на тех далеких берегах,
Враги на подъеме!
Но когда он столкнулся с этими дикими врагами
Его дочь осталась в стороне.
И похоронен глубоко под волнами,
Преданный семьей.
К своему народу в последний вздох воскликнул:
«Берегись, дочь моря».