Elle avait les yeux clairs
Et la robe en velours
À côté de sa mère
Et la famille autour
Elle pose un peu distraite
Au doux soleil de la fin du jour
La photo n’est pas bonne
Mais l’on peut y voir
Le bonheur en personne
Et la douceur d’un soir
Elle aimait la musique
Surtout Schumann et puis Mozart
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi que je regarde tout bas
Comme toi qui dort en rêvant à quoi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Elle allait à l’école
Au village d’en bas
Elle apprenait les livres
Elle apprenait les lois
Elle chantait les grenouilles
Et les princesses qui dorment au bois
Elle aimait sa poupée
Elle aimait ses amis
Surtout Ruth et Anna
Et surtout Jérémie
Et ils se marieraient
Un jour peut-être à Varsovie
Elle s’appelait Sarah
Elle n’avait pas huit ans
Sa vie c’était douceur
Rêves et nuages blancs
Mais d’autres gens
En avaient décidé autrement
Elle avait tes yeux clairs
Et elle avait ton âge
C’était une petite fille
Sans histoire et très sage
Mais elle n’est pas née
Comme toi ici et maintenant
У нее были ясные глаза
И бархатное платье
Рядом с матерью
И семья вокруг
Она немного отвлекается
На мягком солнце конца дня
Фото не хорошее
Но вы можете увидеть там
Счастье лично
И сладость вечера
Она любила музыку
Особенно Шуман, а затем Моцарт
Как ты любишь, как ты любишь, как ты
Как ты любишь, как ты любишь, как ты
Как ты, что я смотрю свысока
Как и вы, которые спят, мечтая о чем
Как ты любишь, как ты любишь, как ты
Она шла в школу
В деревне ниже
Она изучала книги
Она изучала законы
Она пела лягушек
И принцессы, которые спят в лесу
Она любила свою куклу
Она любила своих друзей
Особенно Рут и Анна
И особенно Жереми
И они поженились
Может быть, один день в Варшаве
Ее звали сара
Ей не было восьми лет
Его жизнь была сладкой
Сны и белые облака
Но другие люди
Решил иначе
У нее были чистые глаза
И она была твоего возраста
Это была маленькая девочка
Без истории и очень мудрый
Но она не родилась
Как ты здесь и сейчас