Elle avait les yeux clairs et la robe en velours
À côté de sa mère et la famille autour
Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour
La photo n'est pas bonne mais l'on peut y voir
Le bonheur en personne et la douceur d'un soir
Elle aimait la musique surtout Schumann et puis Mozart
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi que je regarde tout bas
Comme toi qui dort en rêvant à quoi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Elle allait à l'école au village d'en bas
Elle apprenait les livres elle apprenait les lois
Elle chantait les grenouilles et les princesses qui dorment au bois
Elle aimait sa poupée elle aimait ses amis
Surtout Ruth et Anna et surtout Jérémie
Et ils se marieraient un jour peut-être à Varsovie
Elle s'appelait Sarah elle n'avait pas huit ans
Sa vie c'était douceur rêves et nuages blancs
Mais d'autres gens en avaient décidé autrement
Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge
C'était une petite fille sans histoires et très sage
Mais elle n'est pas née comme toi ici et maintenant
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi que je regarde tout bas
Comme toi qui dort en rêvant à quoi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
У нее были чистые глаза и бархатное платье
Рядом мать и вокруг вся семья
Она стоит чуть отстраненно в мягком солнце уходящего дня
Фотография не очень хорошая, но там можно увидеть
Счастье людей и нежность вечера
Она любила музыку, особенно Шумана и еще Моцарта
Как и ты, как и ты, как и ты
Как и ты, как и ты, как и ты
Как и ты, когда я тихо смотрю на тебя
Как и ты, когда ты спишь, мечтая о чем-то
Как и ты, как и ты, как и ты
Она ходила в школу в деревню внизу
Читала книги, изучала законы
Она пела про лягушек и принцесс, которые спят в лесу
Она любила свою куклу и любила своих друзей
Рут и Анну и особенно Жереми
И, может быть, они поженились бы однажды в Варшаве
Ее звали Сара и ей не было и восьми лет
Ее жизнь была тихие мечты и белые облака
Но другие люди решили, что все будет по-другому
У нее были твои чистые глаза и она была твоего возраста
Она была маленькой девочкой без особых событий в жизни, очень послушная
Но она не родилась как ты здесь и сейчас
Как и ты, как и ты, как и ты
Как и ты, как и ты, как и ты
Как и ты, когда я тихо смотрю на тебя
Как и ты, когда ты спишь, мечтая о чем-то
Как и ты, как и ты, как и ты
транскрипция:
ела вейлес э клер ен ла роб ун велурс
а кут де ла са мер ет ла фамиле тур
ель посе рью дистрейте ду солей де ла фин ду жур
ла фото не па бон ьей лон пеют вуар
ле бонер ен персон ла дусер дун суар
еле миле мюзик сюртот шюман ет пью музарт
комме туа- коме туа-коме туа
комме туа- коме туа-коме туа
елалет а лекол ау виладже ден бас
ела пронент ле ливрс еле пронейт ле лос
уль шонте ду гренолес принсес куи дормент ау бас
еле ме се пурте еле мейсес амис
сюрту руз е анна е сюрту шерами
ет ис се марине ан жур путе а варсовьи
комме туа- коме туа-коме туа
комме туа- коме туа-коме туа
коме туа ке же регарде ту бас
коме туа ки дорт аневант е куа
коме туа-коме туа-коме туа
е сапелейт сара ель наве парл ле дон
са ви сете дуйсер авек нира журьён
мас де тре джо ен авьент сиде атремонт
ела вейлес э клер ен ла роб ун велурс
а кут де ла са мер ет ла фамиле тур
ель посе рью дистрейте ду солей де ла фин ду жур
ела вейлес э клер ен ла роб ун велурс
а кут де ла са мер ет ла фамиле тур
Elle avait les yeux clairs et la robe en velours
À côté de sa mère et la famille autour
Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour
La photo n'est pas bonne mais l'on peut y voir
Le bonheur en personne et la douceur d'un soir
Elle aimait la musique surtout Schumann et puis Mozart
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi que je regarde tout bas
Comme toi qui dort en rêvant à quoi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Elle allait à l'école au village d'en bas
Elle apprenait les livres elle apprenait les lois
Elle chantait les grenouilles et les princesses qui dorment au bois
Elle aimait sa poupée elle aimait ses amis
Surtout Ruth et Anna et surtout Jérémie
Et ils se marieraient un jour peut-être à Varsovie
Elle s'appelait Sarah elle n'avait pas huit ans
Sa vie c'était douceur rêves et nuages blancs
Mais d'autres gens en avaient décidé autrement
Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge
C'était une petite fille sans histoires et très sage
Mais elle n'est pas née comme toi ici et maintenant
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi que je regarde tout bas
Comme toi qui dort en rêvant à quoi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
She had clear eyes and a velvet dress
Mother near and around the entire family
It costs a bit aloof in the soft sun passing day
Picture is not very good , but there can be seen
People's happiness and tenderness pm
She loved music , especially Schumann and Mozart more
Like you, like you, just like you
Like you, like you, just like you
Like you, when I look at you quietly
Like you, when you sleep , dreaming about something
Like you, like you, just like you
She went to school in the village at the bottom
Read books , studied law
She sang about frogs and princesses that sleep in the woods
She loved her doll and loved her friends
Ruth and Anna and especially Jeremy
And maybe one day they were married in Warsaw
Her name was Sarah and she was not , and eight years
Her life was quiet dreams and white clouds
But other people have decided that everything will be different
She had your clear eyes and she was your age
She was a little girl uneventful life , very obedient
But she was not born like you here and now
Like you, like you, just like you
Like you, like you, just like you
Like you, when I look at you quietly
Like you, when you sleep , dreaming about something
Like you, like you, just like you
transcription :
ate veyles e Claire en la robe University velurs
kut and de la sa measures is La Familia tour
spruce visited Ryu distro do salts de la Fin du Jour
la photo does not pas bon rd lon sing voire
Le Bonheur en la Douceur persons tung Soir
barely a mile music syurtot shyuman a drink muzart
comconsole tua - tua - coma coma tua
comconsole tua - tua - coma coma tua
elalet and Lekoll au Village den bass
ate pronent livrs le le los barely proneyt
ul Sontea do grenoles Princes Kui dorment audio bass
IU barely cross Purtov barely meyses Amis
Surete Ruz e anna e Surete sherami
is used marina en ce Jour way and Varsovia
comconsole tua - tua - coma coma tua
comconsole tua - tua - coma coma tua
coma tua ke same bass that Regardie
coma tua ki Dort anevant e Kua
coma - coma tua tua tua - coma
sara e sapeleyt spruce Nave PARL le don
sa ve set duyser AVEC Nir zhuren
w de friction jo en avent Side atremont
ate veyles e Claire en la robe University velurs
kut and de la sa measures is La Familia tour
spruce visited Ryu distro do salts de la Fin du Jour
ate veyles e Claire en la robe University velurs
kut and de la sa measures is La Familia tour