LE LABOUREUR ET SES ENFANTS
Travaillez, prenez de la peine :
C'est le fonds qui manque le moins.
Un riche Laboureur, sentant sa mort prochaine,
Fit venir ses Enfants, leur parla sans témoins.
« Gardez-vous, leur dit-il, de vendre l'héritage
Que nous ont laissé nos parents :
Un trésor est caché dedans.
Je ne sais pas l'endroit; mais un peu de courage
Vous le fera trouver : vous, en viendrez à bout.
Remuez votre champ dès qu'on aura fait l’oût :
Creusez, fouillez, bêchez; ne laissez nulle place
Où la main ne passe et repasse. »
Le Père mort, les Fils vous retournent le champ.
Deçà, delà, partout : si bien qu'au bout de l'an
II en rapporta davantage.
D'argent, point de caché. Mais le père fut sage
De leur montrer, avant sa mort,
Que le travail est un trésor.
ТРУД И ЕГО ДЕТИ
Работай, бери себе труд:
Меньше всего не хватает фонда.
Богатый пахарь, чувствуя неминуемую смерть,
Позвонил своим детям, поговорил с ними без свидетелей.
«Будьте осторожны, чтобы не продать наследство», - сказал он им.
Что оставили нам родители:
Внутри спрятано сокровище.
Я не знаю места; но немного смелости
Вы найдете это: вы преодолеете это.
Размешайте поле, как только наступит август:
Копать, копать, копать; не выходи из комнаты
Где рука не ходит туда-сюда. "
Отец мертв, Сыны возвращают тебе поле.
Тут и там, везде: чтоб в конце года
Он привез еще.
Деньги, никаких скрытых. Но отец был мудр
Чтобы показать им перед смертью,
Эта работа - сокровище.