Le Renard et le Bouc
Capitaine Renard allait de compagnie
Avec son ami Bouc des plus haut encornés.
Celui-ci ne voyait pas plus loin que son nez ;
L'autre était passé maître en fait de tromperie.
La soif les obligea de descendre en un puits.
Là chacun d'eux se désaltère.
Après qu'abondamment tous deux en eurent pris,
Le Renard dit au Bouc : Que ferons-nous, compère ?
Ce n'est pas tout de boire, il faut sortir d'ici.
Lève tes pieds en haut, et tes cornes aussi :
Mets-les contre le mur. Le long de ton échine
Je grimperai premièrement ;
Puis sur tes cornes m'élevant,
A l'aide de cette machine,
De ce lieu-ci je sortirai,
Après quoi je t'en tirerai.
- Par ma barbe, dit l'autre, il est bon ; et je loue
Les gens bien sensés comme toi.
Je n'aurais jamais, quant à moi,
Trouvé ce secret, je l'avoue.
Le Renard sort du puits, laisse son compagnon,
Et vous lui fait un beau sermon
Pour l'exhorter à patience.
Si le ciel t'eût, dit-il, donné par excellence
Autant de jugement que de barbe au menton,
Tu n'aurais pas, à la légère,
Descendu dans ce puits. Or, adieu, j'en suis hors.
Tâche de t'en tirer, et fais tous tes efforts :
Car pour moi, j'ai certaine affaire
Qui ne me permet pas d'arrêter en chemin.
En toute chose il faut considérer la fin.
Le Renard др Ле Бук
Капитан Ренар allait де Compagnie
Avec сын ами Бук де плюс Haut encornés .
Celui -ая пе voyait па- плюс поясница Que сын пенсне ;
L'Autre était частью прошлого maître ан свершившимся де tromperie .
La SOIF ле obligea де descendre Ен Ун Puits .
Là Chacun d' EUX себе désaltère .
Апре qu'abondamment Tous де ан eurent PRIS ,
Le Renard дит а.е. Бук : Que ferons - турами , конферансье ?
Ce n'est па- спекулянт де Boire , Il Faut Sortir d' ICI .
Lève TES PIEDS ан Haut , ET TES Cornes Aussi :
Мец -ле контр ле мур . Le долго де т échine
Je grimperai premièrement ;
Puis сюр TES Cornes m'élevant ,
A l' помощник де Сет машина,
De се Lieu -ая JE sortirai ,
Апре Quoi JE Тьен tirerai .
- Пар ма Барбе , дит L'Autre , иль оц бон ; ET JE Loue
Les Gens Bien чувств Comme TOI .
Je n'aurais Jamais , количественный множественности заражения ,
Труве се секрет , я люблю l' avoue .
Le Renard рода дю Пюи , Laisse сын Компаньон ,
Et Vous луй свершившимся ООН кавалер проповедь
Pour l' увещевателем терпение .
Si Le Ciel t'eût , дит Ир , Донн преимуществу
Autant де jugement Que де Барбе а.е. Ментона,
Ту n'aurais па , а-ля légère ,
Descendu данс CE Puits . Или , прощайте , J'en SUIS перестали принимать участие .
Таше де Тьен tirer , ET Fais Tous TES усилия :
Автомобиль залить Moi , j'ai certaine Affaire
Квай пе меня Permet па d' arrêter ан Chemin .
En Toute выбрал Il Faut considérer ла плавник .