Rage of the Shadow Warriors
Taungsarang broka jetiise ka’rta.
Dha Werda Verda a’den tratu,
Coruscanta kandosii adu.
Duum motir ca’tra nau tracinya.
Gra’tua cuun hett su dralshy’a.
Kom’rk tsad droten troch nyn ures adenn.
Dha Werda Verda a’den tratu,
Coruscanta kandosii adu.
Duum motir ca’tra nau tracinya.
Gra’tua cuun hett su dralshy’a.
English Translations of Ancient Mandalorian Text
Rage of the Shadow Warriors
The ash of the Taung beats strong within The Republic’s heart.
We are the rage of The Warriors of the Shadow,
The first noble sons of Coruscant.
Let all those who stand before us light the night sky in flame.
Our vengeance burns brighter still.
The gauntlet of The Republic strikes without mercy.
We are the rage of The Warriors of the Shadow,
The first noble sons of Coruscant.
Let all those who stand before us light the night sky in flame.
Our vengeance burns brighter still.
Ярость Теневых Воинов
Taungsarang broka jetiise ka'rta.
Дха Верда Верда ад'трату,
Корусканта кандосии аду.
Duum motir ca’tra nau tracinya.
Gra’tua cuun hett su dralshy’a.
Ком'рк цад дрох тро н н ю юр аденн.
Дха Верда Верда ад'трату,
Корусканта кандосии аду.
Duum motir ca’tra nau tracinya.
Gra’tua cuun hett su dralshy’a.
Английский перевод древнего мандалорского текста
Ярость Теневых Воинов
Пепел Таунг бьется в сердце Республики.
Мы ярость воинов тени,
Первые благородные сыновья Корусанта.
Пусть все те, кто стоят перед нами, освещают ночное небо пламенем.
Наша месть горит еще ярче.
Рукавица Республики бастует без пощады.
Мы ярость воинов тени,
Первые благородные сыновья Корусанта.
Пусть все те, кто стоят перед нами, освещают ночное небо пламенем.
Наша месть горит еще ярче.