• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Joan Sutherland - Lakme. Ou va la jeune Indoue

    Просмотров: 18
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Joan Sutherland - Lakme. Ou va la jeune Indoue, а также перевод, видео и клип.

    Ou va la jeune Indoue, -- Where goes the young Indian girl,
    Filles des Parias, -- daughter of the pariahs,

    Quand la lune se joue, -- When the moon it plays,
    Dans le grand mimosas? -- On the tall mimosa trees?
    Elle court sur la mousse -- She runs over the moss
    Et ne se souvient pas -- And she doesn't remember

    Que partout on repousse -- That everywhere is shunned
    L'enfant des parias; -- The child of the pariahs;
    Le long des lauriers roses, -- Past the pink laurels,
    Revant de douce choses, -- Ah!Dreaming of sweet things, Ah!

    Elle passe sans bruit -- She passes without noise
    Et riant a la nuit.-- And smiles(laughs) at the night.
    Labas dans la foret plus sombre, -- Over there in the forest more dark,
    Quel est ce voyageur perdu? -- Who is the traveller, lost?
    Autour de lui -- All around him
    Des yeux brillent dans l'ombre, -- The eyes shine in the shadows,

    Il marche encore au hasard, e perdu! -- He wanders on bewildered and lost!
    Les fauves rugissent de joie, -- The wild beasts roar with pleasure,
    Ils vont se jeter sur leur proie, -- They go to pounce(jump) on their prey,

    Le jeune fille accourt -- The young girl runs up
    Et brave leur fureurs: -- And braves their fury:

    Elle a dans sa main la baguette -- She has in her hand the wand
    ou tinte la clochette des charmeurs! -- Where tinkle the bells of the enchanter!
    L'etranger la regarde, -- The stranger looks at her,
    Elle reste eblouie. -- She stands dazzled.
    Il est plus beau que les Rajahs! -- He is more beautiful than all the Rahjas!
    Il rougira, s'il sait qu'il doit -- He will blush, if he realizes(knows) that he owes
    La vie a la fille des Parias. -- His life to the daughter of pariahs.
    Mais lui, l'endormant dans un reve, -- But he, lulling her to sleep in a dream,
    Jusque dans le ciel il l'enleve, -- He transports her to heaven,
    En lui disant: 'ta place et la!' -- And telling her: 'your place is there!'
    C'etait Vishnu, fils de Brahma! -- It was Vishnu, son of Brahma!
    Depuis ce jour au fond de bois, -- Since that day in the depths of the forest,
    Le voyageur entend parfois -- The traveller may sometimes hear
    Le bruit leger de la baguette -- The faint sound of the wand
    Ou tinte la clochette des charmeurs! -- Where tinkle the bells of the enchanter!

    Ou ва ла Jeune Indoue , - Где идет молодой индийская девушка ,
    Filles де Parias , - дочь париев ,

    Quand La Lune себе Joue , - Когда луна она играет ,
    Dans Le Grand мимозы ? - На высоких деревьев мимозы ?
    Elle суд сюр-ла- мусс - Она пробегает мха
    Et пе SE souvient па - И она не помнит

    Que паспарту на Repousse - Это везде избегают
    L'Enfant де Parias ; - Ребенок из париев ;
    Le длинные де Lauriers розы, - Прошедшие розовых лаврах ,
    Revant де -Дус выбирает , - Ах Мечтая о сладких вещах , Ах!

    Elle Passe без Bruit - Она проходит без шума
    Et RiantLa Nuit - . И улыбки (смеется) на ночь .
    Лабас данс Форе плюс мрачная , - Вон там в лесу темнее,
    Quel Предполагаемое се Voyageur засаде ? - Кто является путешественник, потерял ?
    Autour де -луй - Все вокруг него
    Де Yeux brillent данс l' Ombre, - Глаза сияют в тени,

    Ил Марке бис а.е. Hasard , э засаде ! - Он бродит по недоумение и потерял !
    Les фовистов rugissent де радость , - И звери ревут с удовольствием,
    Ils Vont себе Джетер сюр Лейр proie , - Они идут , чтобы наброситься ( прыжок ) на свою жертву ,

    Le Jeune Fille accourt - Молодая девушка подбегает
    Et храбрый Лейр fureurs : - И храбро свою ярость :

    Elleданс са главный ла багет - У нее есть в руке палочку
    НУ Tinte ла Клошетт де charmeurs ! - Где звякнуть колокола Чародей !
    L' Etranger ла Regarde , - Незнакомец смотрит на нее,
    Elle Reste eblouie . - Она стоит ослеплен .
    Il Est плюс кавалер дие ле раджей ! - Он красивее , чем все Rahjas !
    Ил rougira , s'il Саит qu'il DoIt - Он будет краснеть, если он понимает, ( знает), что он обязан
    Ля ви а-ля FILLE дез Parias . - Его жизнь на дочери париев .
    Маис луй , l' endormant данс ип Reve, - Но он , убаюкивающий ей спать во сне ,
    Jusque данс Le Ciel иль l' enleve , - Он транспортирует ее на небо,
    En луй Disant : 'та разместить др. ла ! - И говорю ей : " ваше место там! "
    C'était Вишну -сына де Брахмы ! - Это было Вишну , сын Брахмы !
    Depuis се Jour хозяйству фонд де Буа , - С того дня в глубь леса ,
    Le Voyageur entend Parfois -путешественник может иногда слышать
    Le шум Леже -де-ла багет -слабый звук палочки
    Ou Tinte ла Клошетт де charmeurs ! - Где звякнуть колокола Чародей !

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет