| Текст песни Joan Sutherland - Lakme. Ou va la jeune Indoue Просмотров: 19 0 чел. считают текст песни верным 0 чел. считают текст песни неверным Тут находится текст песни Joan Sutherland - Lakme. Ou va la jeune Indoue, а также перевод, видео и клип. Ou va la jeune Indoue, -- Where goes the young Indian girl, Filles des Parias, -- daughter of the pariahs,
Quand la lune se joue, -- When the moon it plays, Dans le grand mimosas? -- On the tall mimosa trees? Elle court sur la mousse -- She runs over the moss Et ne se souvient pas -- And she doesn't remember
Que partout on repousse -- That everywhere is shunned L'enfant des parias; -- The child of the pariahs; Le long des lauriers roses, -- Past the pink laurels, Revant de douce choses, -- Ah!Dreaming of sweet things, Ah!
Elle passe sans bruit -- She passes without noise Et riant a la nuit.-- And smiles(laughs) at the night. Labas dans la foret plus sombre, -- Over there in the forest more dark, Quel est ce voyageur perdu? -- Who is the traveller, lost? Autour de lui -- All around him Des yeux brillent dans l'ombre, -- The eyes shine in the shadows,
Il marche encore au hasard, e perdu! -- He wanders on bewildered and lost! Les fauves rugissent de joie, -- The wild beasts roar with pleasure, Ils vont se jeter sur leur proie, -- They go to pounce(jump) on their prey,
Le jeune fille accourt -- The young girl runs up Et brave leur fureurs: -- And braves their fury:
Elle a dans sa main la baguette -- She has in her hand the wand ou tinte la clochette des charmeurs! -- Where tinkle the bells of the enchanter! L'etranger la regarde, -- The stranger looks at her, Elle reste eblouie. -- She stands dazzled. Il est plus beau que les Rajahs! -- He is more beautiful than all the Rahjas! Il rougira, s'il sait qu'il doit -- He will blush, if he realizes(knows) that he owes La vie a la fille des Parias. -- His life to the daughter of pariahs. Mais lui, l'endormant dans un reve, -- But he, lulling her to sleep in a dream, Jusque dans le ciel il l'enleve, -- He transports her to heaven, En lui disant: 'ta place et la!' -- And telling her: 'your place is there!' C'etait Vishnu, fils de Brahma! -- It was Vishnu, son of Brahma! Depuis ce jour au fond de bois, -- Since that day in the depths of the forest, Le voyageur entend parfois -- The traveller may sometimes hear Le bruit leger de la baguette -- The faint sound of the wand Ou tinte la clochette des charmeurs! -- Where tinkle the bells of the enchanter! Ou ва ла Jeune Indoue , - Где идет молодой индийская девушка , Filles де Parias , - дочь париев ,
Quand La Lune себе Joue , - Когда луна она играет , Dans Le Grand мимозы ? - На высоких деревьев мимозы ? Elle суд сюр-ла- мусс - Она пробегает мха Et пе SE souvient па - И она не помнит
Que паспарту на Repousse - Это везде избегают L'Enfant де Parias ; - Ребенок из париев ; Le длинные де Lauriers розы, - Прошедшие розовых лаврах , Revant де -Дус выбирает , - Ах Мечтая о сладких вещах , Ах!
Elle Passe без Bruit - Она проходит без шума Et RiantLa Nuit - . И улыбки (смеется) на ночь . Лабас данс Форе плюс мрачная , - Вон там в лесу темнее, Quel Предполагаемое се Voyageur засаде ? - Кто является путешественник, потерял ? Autour де -луй - Все вокруг него Де Yeux brillent данс l' Ombre, - Глаза сияют в тени,
Ил Марке бис а.е. Hasard , э засаде ! - Он бродит по недоумение и потерял ! Les фовистов rugissent де радость , - И звери ревут с удовольствием, Ils Vont себе Джетер сюр Лейр proie , - Они идут , чтобы наброситься ( прыжок ) на свою жертву ,
Le Jeune Fille accourt - Молодая девушка подбегает Et храбрый Лейр fureurs : - И храбро свою ярость :
Elleданс са главный ла багет - У нее есть в руке палочку НУ Tinte ла Клошетт де charmeurs ! - Где звякнуть колокола Чародей ! L' Etranger ла Regarde , - Незнакомец смотрит на нее, Elle Reste eblouie . - Она стоит ослеплен . Il Est плюс кавалер дие ле раджей ! - Он красивее , чем все Rahjas ! Ил rougira , s'il Саит qu'il DoIt - Он будет краснеть, если он понимает, ( знает), что он обязан Ля ви а-ля FILLE дез Parias . - Его жизнь на дочери париев . Маис луй , l' endormant данс ип Reve, - Но он , убаюкивающий ей спать во сне , Jusque данс Le Ciel иль l' enleve , - Он транспортирует ее на небо, En луй Disant : 'та разместить др. ла ! - И говорю ей : " ваше место там! " C'était Вишну -сына де Брахмы ! - Это было Вишну , сын Брахмы ! Depuis се Jour хозяйству фонд де Буа , - С того дня в глубь леса , Le Voyageur entend Parfois -путешественник может иногда слышать Le шум Леже -де-ла багет -слабый звук палочки Ou Tinte ла Клошетт де charmeurs ! - Где звякнуть колокола Чародей ! Опрос: Верный ли текст песни? ДаНет Вконтакте Facebook Мой мир Одноклассники Google+ | |