• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Joe Dassen - Еt si tu nexistais pas

    Просмотров: 14
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Joe Dassen - Еt si tu nexistais pas, а также перевод, видео и клип.

    Et si tu n'existais pas,
    Dis-moi pourquoi j'existerais?
    Pour trainer dans un monde sans toi,
    Sans espoir et sans regrets?

    Et si tu n'existais pas,
    J'essaierais d'inventer l'amour,
    Comme un peintre qui voit sous ses doigts
    Naitre les couleurs du jour
    Et qui n'en revient pas.

    Et si tu n'existais pas,
    Dis-moi pour qui j'existerais?
    Des passantes endormies dans mes bras
    Que je n'aimerais jamais.

    Et si tu n'existais pas,
    Je ne serais qu'un point de plus
    Dans ce monde qui vient et qui va,
    Je me sentirais perdu,
    J'aurais besoin de toi.

    Et si tu n'existais pas,
    Dis-moi comment j'existerais?
    Je pourrais faire semblant d'etre moi,
    Mais je ne serais pas vrai.

    Et si tu n'existais pas,
    Je crois que je l'aurais trouve,
    Le secret de la vie, le pourquoi,
    Simplement pour te creer
    Et pour te regarder.

    Et si tu n'existais pas,
    Dis-moi pourquoi j'existerais?
    Pour trainer dans un monde sans toi,
    Sans espoir et sans regrets…

    Et si tu n'existais pas,
    J'essaierais d'inventer l'amour,
    Comme un peintre qui voit sous ses doigts
    Naitre les couleurs du jour
    Et qui n'en revient pas…

    Перевод:

    Если б не было тебя,
    Скажи, зачем бы я жил?
    Чтобы волочить жалкое существование без тебя,
    В этом мире без надежд и сожалений?

    Если б не было тебя,
    Я бы постарался создать любовь,
    Как художник, который видит, как под его пальцами
    Рождаются краски дня,
    И который не может опомниться от этого.

    Если б не было тебя,
    Скажи, ради кого бы я жил?
    Ради случайных женщин, засыпающих в моих объятиях,
    Которых я бы никогда не полюбил.

    Если б не было тебя,
    Мне бы не было места
    В этом мире, где все приходит и уходит.
    Я бы чувствовал себя потерянным,
    Я бы так нуждался в тебе.

    Если б не было тебя,
    Скажи, как бы я жил?
    Я мог бы притвориться, что остаюсь собой,
    Но это был бы не я.

    Если б не было тебя,
    Я верю, что смог бы разгадать
    Секрет жизни, её основы
    Просто для того, чтобы создать тебя
    И любоваться тобой.

    Если б не было тебя,
    Скажи, зачем бы я жил?
    Чтобы волочить жалкое существование без тебя,
    В этом мире без надежд и сожалений…

    Если б не было тебя,
    Я бы постарался создать любовь,
    Как художник, который видит, как под его пальцами
    Рождаются краски дня,
    И который не может опомниться от этого…

    Et si tu n'existais pas,
    Dis-moi pourquoi j'existerais?
    Pour trainer dans un monde sans toi,
    Sans espoir et sans regrets?

    Et si tu n'existais pas,
    J'essaierais d'inventer l'amour,
    Comme un peintre qui voit sous ses doigts
    Naitre les couleurs du jour
    Et qui n'en revient pas.

    Et si tu n'existais pas,
    Dis-moi pour qui j'existerais?
    Des passantes endormies dans mes bras
    Que je n'aimerais jamais.

    Et si tu n'existais pas,
    Je ne serais qu'un point de plus
    Dans ce monde qui vient et qui va,
    Je me sentirais perdu,
    J'aurais besoin de toi.

    Et si tu n'existais pas,
    Dis-moi comment j'existerais?
    Je pourrais faire semblant d'etre moi,
    Mais je ne serais pas vrai.

    Et si tu n'existais pas,
    Je crois que je l'aurais trouve,
    Le secret de la vie, le pourquoi,
    Simplement pour te creer
    Et pour te regarder.

    Et si tu n'existais pas,
    Dis-moi pourquoi j'existerais?
    Pour trainer dans un monde sans toi,
    Sans espoir et sans regrets ...

    Et si tu n'existais pas,
    J'essaierais d'inventer l'amour,
    Comme un peintre qui voit sous ses doigts
    Naitre les couleurs du jour
    Et qui n'en revient pas ...

    translation:

    If it were not for you,
    Tell me, why should I live?
    To drag out a miserable existence without you,
    In this world without hope and regret ?

    If it were not for you,
    I would try to create love,
    As an artist who sees under his fingers
    Born colors of the day ,
    And that can not recover from this .

    If it were not for you,
    Say , for whom I lived ?
    For the sake of random women , falling asleep in my arms ,
    I have never loved .

    If it were not for you,
    I would not have a place
    In this world where everything comes and goes.
    I would have felt lost ,
    I would have needed you .

    If it were not for you,
    Tell me, how would I live?
    I could pretend that I remain a ,
    But it was not for me .

    If it were not for you,
    I believe that would be able to solve
    The secret of life, its foundations
    Just for you to create
    And admire you.

    If it were not for you,
    Tell me, why should I live?
    To drag out a miserable existence without you,
    In this world, without hopes and regrets ...

    If it were not for you,
    I would try to create love,
    As an artist who sees under his fingers
    Born colors of the day ,
    And that can not recover from this ...

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет