I'm going away to leave you, going to leave you in disgrace.
Nothing in my favour, got the wind in my face.
I'm going home, over the hill.
Can't get enough of sweet cocaine, get enough of Mary Jane.
Going back to where I come from, going to roll 'em back home again.
Over the hill.
I've been worried about my babies, been worried about my wife.
There's just one place for a man to be, when he's worried about his life
I'm going home, over the hill.
Well I'm going away to leave you, going to leave you in disgrace.
I got nothing in my favour; the rain in my face.
I'm going home, over the hill
Я ухожу, чтобы оставить вас, собираюсь оставить вас в позоре.
Ничего в мою пользу, заставило ветер в моем лице.
Я иду домой, над холмом.
Не может насытиться сладким кокаином, достать достаточно Мэри Джейн.
Возвращаясь туда, откуда я пришел, собираюсь снова бросить их домой.
За холмом.
Я беспокоился о своих детях, беспокоился о моей жене.
Там только одно место для человека, когда он беспокоится о своей жизни
Я иду домой, над холмом.
Ну, я ухожу, чтобы оставить вас, собираюсь оставить вас в позоре.
Я ничего не получил в мою пользу; дождь в моем лице.
Я иду домой, над холмом