Le premier cri que j'ai poussé
C'était un cri de nouveau-né
Le jour où ma mère me mit bas
Nu, sanglant, entre des draps
L'éclat du soleil me fit peur
La deuxième fois que j'ai crié
Ce fut un cri de volupté
Lorsqu'une femme m'attira
Nu, tremblant, entre ses bras
L'éclat du plaisir me fit peur, me fit peur
J'avais le regard affamé
L'air égaré du mal-aimé
L'air du garçon qui ne sait pas
Que deux corps parfois se foudroient
Que deux corps parfois se foudroient
Le troisième cri que j'ai lancé
Fut celui de l'homme comblé
Lorsque la foule me rappela
En scène, pour la dixième fois
L'éclat du succès me fit peur, me fit peur
Si aujourd'hui, je ne crie plus
C'est qu'une autre a pris le dessus
Elle parle peu elle parle bas
La solitude brise ma voix
L'écho de ma vie me fait, peur me fait peur
J'avais le regard affamé
L'air égaré du mal-aimé
L'air du garçon qui ne sait pas
Que deux corps parfois se foudroient
Que deux corps parfois se foudroient
Первый крик я толкнул
Это был крик новорожденного
На следующий день моя мама отпусти меня
Голый, кровавый, между листами
Блеск солнца напугал меня
Во второй раз я плакал
Это было удовольствие крик
Когда женщина потянула меня
Голый, дрожа в его руках
Блеск удовольствия меня напугал, напугал меня
У меня был голодный взгляд
Дикий вид нелюбимым
Воздух мальчика, который не знает,
Что два тела иногда гремел
Что два тела иногда гремел
Третий крик я начал
Был одним из счастливого человека
Когда толпа напомнила мне
На сцене в десятый раз
Блеск успеха напугал меня, заставил меня бояться
Если сегодня я больше не плакать
Это еще один взял на себя
Она говорит немного шепчет она
Ветерок одиночество мой голос
Эхо моей жизни заставили меня страх меня пугает
У меня был голодный взгляд
Дикий вид нелюбимым
Воздух мальчика, который не знает,
Что два тела иногда гремел
Что два тела иногда гремел