E lucevan le stelle
Сияли звезды
E lucevan le stelle...
e olezzava la terra...
stridea l'uscio dell'orto
e un passo sfiorava la rena...
Entrava ella, fragrante,
mi cadea fra le braccia...
O dolci baci, o languide carezze,
mentir'io fremente
la belle forme disciogliea dai veli !!
Svanì per sempre
il sogno mio d'amore...
L'ora è fuggita
E muoio disperato!
E non ho amato mai
tanto la vita!!!!!
Сияли звезды...
Земля благоухала...
Скрипнула калитка в саду...
По тропинке ее шаги.
Она пришла прекрасная,
И упала в мои объятия...
О, какие сладкие поцелуи, медленные и нежные ласки,
Я, дрожа, освободил
Любимое лицо от этого покрывала!!!
Ушли навеки
мои мечты о любви...
Час истекает,
И я умираю от отчаяния!!
Никогда в жизни
Я не любил так сильно!!!!
Автор перевода — luis
Страница автора
E LUCEVAN LE STELLE
Shined stars
E LUCEVAN LE STELLE ...
E Olezzava La Terra ...
Stridea L'uscio dell'ORTO
E UN PASSO SFIORAVA LA RENA ...
Entrava ELLA, Fragrante,
MI CADEA FRA LE BRACCIA ...
O Dolci Baci, O Languide Carezze,
Mentir'io Fremente
La Belle Forme Disciogliea Dai Veli !!
Svanì Per Semepre.
Il Sogno Mio d'Amore ...
L'Ora è fuggita
E Muoio Disperato!
E Non Ho Amato Mai
TANTO LA VITA !!!!!
Shined stars ...
Earth fragrant ...
Skipped the gate in the garden ...
Her footsteps on the path.
She came beautiful
And fell into my hugs ...
Oh what sweet kisses, slow and gentle affairs,
I, trembling, freed
Favorite face from this bedspread !!!
We left forever
My dreams of love ...
An hour expires
And I'm dying from despair !!
Never
I did not like so much !!!!
Translation Author - Luis
Page of the author