Текст песни Jorge Luis Borges - Los dos reyes y los dos laberintosПросмотров: 3 0 чел. считают текст песни верным 0 чел. считают текст песни неверным Тут находится текст песни Jorge Luis Borges - Los dos reyes y los dos laberintos, а также перевод, видео и клип. Cuentan los hombres dignos de fe (pero Alá sabe más) que en los primeros días hubo un rey de las islas de Babilonia que congregó a sus arquitectos y magos y les mandó a construir un laberinto tan perplejo y sutil que los varones más prudentes no se aventuraban a entrar, y los que entraban se perdían. Esa obra era un escándalo, porque la confusión y la maravilla son operaciones propias de Dios y no de los hombres. Con el andar del tiempo vino a su corte un rey de los árabes, y el rey de Babilonia (para hacer burla de la simplicidad de su huésped) lo hizo penetrar en el laberinto, donde vagó afrentado y confundido hasta la declinación de la tarde. Entonces imploró socorro divino y dio con la puerta. Sus labios no profirieron queja ninguna, pero le dijo al rey de Babilonia que él en Arabia tenía otro laberinto y que, si Dios era servido, se lo daría a conocer algún día. Luego regresó a Arabia, juntó sus capitanes y sus alcaides y estragó los reinos de Babilonia con tan venturosa fortuna que derribo sus castillos, rompió sus gentes e hizo cautivo al mismo rey. Lo amarró encima de un camello veloz y lo llevó al desierto. Cabalgaron tres días, y le dijo: "Oh, rey del tiempo y substancia y cifra del siglo!, en Babilonia me quisiste perder en un laberinto de bronce con muchas escaleras, puertas y muros; ahora el Poderoso ha tenido a bien que te muestre el mío, donde no hay escaleras que subir, ni puertas que forzar, ni fatigosas galerías que recorrer, ni muros que veden el paso." Luego le desató las ligaduras y lo abandonó en la mitad del desierto, donde murió de hambre y de sed. La gloria sea con aquel que no muere. Они говорят, что мужчины достойны веры (но Аллах знает больше), что в первые дни был король островов Вавилона, который собрал своих архитекторов и маги, и привел их построить лабиринт, как озадаченный и тонкий, что самые разумные самцы делают не знаю, что они рискнули, чтобы войти, а те, кто вошел, были потеряны. Эта работа была скандалом, потому что путаница и чудо являются надлежащие операции Бога, а не мужчины. С ходьбой времени пришла к своему двору царь арабов, и король Вавилона (чтобы издеваться над простотой своего гостя) заставил его проникнуть в лабиринт, где он бросил оскорбимый и запутался к снижению днем Отказ Затем он умолял Божественный Сокорро и поразил дверь. Его губы не добились жалобы, но он сказал королю Вавилона, что он в Аравии у Аравии был еще один лабиринт, и что, если бы Бог был подан, он отдал ему один день. Затем он вернулся в Аравию, он присоединился к его капитанам и его Alcaids и возглавил царства Вавилона с таким венчурным удачным состоянием, который сбивает свои замки, сломал его народ и сделал тот же царь в плен. Он связал его на вершине быстрый верблюд и отвез его в пустыню. Поехал три дня, и сказал: «О, король времени и вещества и фигура века!, В Вавилоне, вы хотели потерять меня в лабиринте бронзы с множеством лестниц, дверей и стен; теперь мощный приятно показать Ты мой, там, где нет лестницы, чтобы залезть, никаких дверей принуждать, ни упорные галереи, ни стены, которые идут на шаг. Затем он развязал лигата и оставил его посреди пустыни, где он умер от голода и жажды. Глория с той, кто не умирает. |