• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Juan Diego Florez - La donna e mobile

    Просмотров:
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Juan Diego Florez - La donna e mobile, а также перевод, видео и клип.

    La Donna E Mobile

    Lyrics : F.Piave ( libretto ),V.Hugo ( poem )

    La donna e mobile
    qual piuma al vento,
    muta d'accento - e di pensier.
    Sempre un'amabile leggiadro viso,
    in pianto o in riso,
    e menzognero.
    La donna e mobile
    qual piuma al vento,
    muta d'accento - e di pensier!
    e di pensier!
    E di pensier!

    E sempre misero
    chi a lei s' affida,
    chi le confida - mal caut o il cor!
    Pur mai non sentensi
    felice appieno
    chi su quel seno - non liba amor!
    La donna e mobile
    qual piuma al vento,
    muta d' accento - e di pensier
    E di pensier!
    E di pensier!

    (на испанском)

    La mujer es voluble
    como una pluma al viento,
    cambia de palabra
    y de pensamiento.
    Un benito rostro,
    IIore o ria,
    siempre es mentiroso.
    La mujer es voluble
    como una pluma al viento,
    cambia de palabra
    y de pensamiento.
    Y de pensamiento!
    Y de pensamiento!

    ISiempre sera
    desgraciado quien...
    le con su de corazon!
    Pero aun asi,
    nadie se siente feliz,
    si de su sieno
    no liba el amor.
    La mujer es voluble
    como una pluma al viento,
    cambia de palabra
    y de pensamiento.
    Y de pensamiento!
    Y de pensamiento!

    (на английском)

    This woman is flighty
    Like a feather in the wind,
    She changes her voice — and her mind.
    Always sweet,
    Pretty face,
    In tears or in laughter, — she is always lying.

    The woman is flighty
    Like a feather in the wind,
    She changes the tone of her voice and her thoughts,
    And her thoughts!
    And her thoughts!

    Always miserable
    Is he who trusts her,
    He who confides in her — his unwary heart!
    Yet one never feels
    Fully happy
    Who on that bosom — does not drink love!

    Woman is flighty
    Like a feather in the wind,
    She changes the tone of her voice and her thoughts,
    And her thoughts!
    And her thoughts!

    (на русском)

    Сердце красавиц
    Склонно к измене
    И к перемене,
    Как ветер мая.
    С нежной улыбкою
    В страсти клянутся,
    Плачут, смеются,
    Нам изменяя.
    Вечно смеются,
    Нас увлекают
    И изменяют
    Так же, шутя.

    Если же милая
    Не изменила
    Значит бесспopнo
    Изменит скоро...

    Шутят, смеются,
    Нам изменют,
    Но изменяю первым им я

    Женщина и мобильный

    ЛИРИКА: F.PIAVE (буклет), В.Хуго (стихотворение)

    Женщина и мобильный
    как перо на ветру,
    Акцент - и грудью.
    Всегда любимое сказочное лицо,
    в слезах или рисе,
    И ложь.
    Женщина и мобильный
    как перо на ветру,
    Акцент - и пенсие!
    И пенсир!
    И пенсир!

    И всегда несчастным
    Кто тебе доверять,
    Кто уверен - Мал Каут или Кор!
    Никогда не отправлял
    полностью довольна
    Кто насчет этой груди - не Liba Amor!
    Женщина и мобильный
    как перо на ветру,
    Акцент - и пенсие
    И пенсир!
    И пенсир!

    (На ИСПАНСКОМ)

    Мюджер Эс растущий
    Como Pluma Al Viento,
    Смена де-палабры
    Y de pensamiento.
    Бенито Ростро,
    IRE или RIA,
    Siempre Exitry.
    Мюджер Эс растущий
    Como Pluma Al Viento,
    Смена де-палабры
    Y de pensamiento.
    Y de pensamiento!
    Y de pensamiento!

    ISIEMPRE вечер
    Десграчаадо Вьет ...
    Le с на de Corazon!
    Перо Аун Аси,
    Нади, если далеко Фелиз,
    Si de Sieno.
    Нет Liba El Amor.
    Мюджер Эс растущий
    Como Pluma Al Viento,
    Смена де-палабры
    Y de pensamiento.
    Y de pensamiento!
    Y de pensamiento!

    (на английском)

    Эта женщина легко
    Как перо на ветру,
    Она меняет голос - и ее разум.
    Всегда сладкий,
    Красивое лицо,
    В слезах или смехах, - она ​​всегда лжет.

    Женщина легко
    Как перо на ветру,
    Она меняет тон своего голоса и ее мысли,
    И ее мысли!
    И ее мысли!

    Всегда несчастный
    Это кто доверяет ей,
    Тот, кто уверен в ней - его неравному сердцу!
    И все же никогда не чувствует
    Полностью довольна
    Кто на этот грудь - не пьет любовь!

    Женщина - это неподвижность
    Как перо на ветру,
    Она меняет тон своего голоса и ее мысли,
    И ее мысли!
    И ее мысли!

    (на русском)

    Сердце Красавиц
    СКЛОННО К ИЗМЕНЕ.
    И К перемене,
    Как ветер мая.
    С нежной улыбкой
    В страсти Клянутся,
    Плачут, смются,
    Нам изменяя.
    ВЕЧНО СМЕЮТСЬ,
    Нас увлекают
    И изменяют
    Такжен, шутя.

    Если же милая
    Не изменила
    Значит БЕСПОПНО
    ИЗМЕНИТ СКОРО ...

    Шутят, смются,
    Нам изменют,
    Но изменяю Первый Им я

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет