Бар панджяра клитэван (за окном я стою)
Айни л урха дритэван (и на дорогу смотрю)
Ойма хата львиштэван (новое платье надела)
Кёсэ л дыпна срыктэван (волосы на бок причесала)
Гу алулан ки атэ (на нашу улицу он придёт)
Гяни махзьяна катэ (а я себя покажу ему)
Мия м талимтан шатэ (воду из кувшина нашего он выпьет)
Гихтя шадри сыпатэ (и улыбнётся мне губами)
Шмила кюлля даваса (услыхала это всё и обрадовалась)
Д ктыли м заля л мадраса (и не пошла в школу )
Кедамта хыттэ гьраса (а утром мы начали молоть зерно)
Асырта мия рьяса (а вечером поливать его водой)
Ин до марэт дыкяна (если же он,хозяин магазина)
Рабеле hамзымана (очень разговорчивый)
Бари дриле бухтана (станет обвинять меня)
Ля гвирри брунэ ана (что я замуж не вышла за него)
Баби ля палшит м йимми (папа не ругайся с мамой)
Сыпья хумитан шымми (она защитила моё чистое имя)
Мия ле хадыр л дымми (как вода не станет кровью)
Дугле ле палты м пумми (так и ложь не выйдет из моего рта)
Джванка ниятух спита (парень,если твои намерения чисты)
Литле гнаhа у ля хтыта (и нет в них коварства и греха)
Бит ати ка машмета (тогда приходи меня сватать)
Авын ам нашэт бэта (ты сам со своими родными)
Bar Panjyar Clitevan (I stand outside the window)
Iney L Urha Dreeman (and watching the road)
Oyma Hat Lliristevan (new dress put on on)
KESE L DPNA SkratEvan (hair on the side combed)
GU Alulalan Ki ATE (he will come to our street)
Giani Makhzian Kathe (I'll show him him)
Miya M Talimtan Shate (water from the jug of ours will drink)
Guy Shadry Sypate (and smile to me lips)
Smeila Küll Davasa (he heard it all and was delighted)
D Ktyli m Lam Madras (and did not go to school)
Kedam Hutte Gyras (and in the morning we started grinding grain)
Asirt of Mia Ryasa (and in the evening, water it with water)
In to Mariet Duchana (if he, shop owner)
Rabel Hamsiman (very talkative)
Bari Dril Bustan (will blame me)
La Guirri Brune Ana (that I married did not go for him)
Bhabi la pashith m yimmi (dad do not swear with mom)
Humitan Symitan (she defended my clean name)
Mia Le Hadir l smoke (how water will not be blood)
Dougla Le Palt Pummi (so and the lie will not come out of my mouth)
JVANANY Niyatuh Available (boyfriend, if your intentions are clean)
Litle Gnaha in la Chtyte (and there is no cunning and sin in them)
Bit Ati Ka Mashmeta (then come to match me)
AWN AM Obeta Beta (you yourself with your relatives)