La tendresse
C'est quelquefois ne plus s'aimer mais être heureux
De se trouver à nouveau deux
C'est refaire pour quelques instants un monde en bleu
Avec le c?“ur au bord des yeux
La tendresse, la tendresse
La tendresse, la tendresse
El amor
A veces nunca llega porque pasa sin llamar
Se va buscando a quién amar
A veces, cuando llega llega tarde, porque ya
hay alguien más en su lugar
La tendresse, la tendresse
El amor
La tendresse
C'est un geste, un mot, un sourire et qu'on oublie
Que tous les deux on a grandi
C'est quand je veux te dire « je t'aime » et que j'oublie
Qu'un jour ou l'autre l'amour finit
La tendresse, la tendresse
La tendresse, la tendresse
El amor
Es perdonarse todo sin reproches y olvidar
Para volver a comenzar
Es no decirse nada y en silencio caminar
Es ofrecer sin esperar
La tendresse, la tendresse
La tendresse, la tendresse
нежность
Иногда это не любовь, а быть счастливым
Чтобы найти снова два
Это опять на мгновение мира в голубой
С с? " Ура рядом глазами
Нежность , любовь
Нежность , любовь
El Amor
VECES llega Porque Nunca паса грех llamar
Будет Buscando A quién Амар
VECES , Cuando llega llega задерживается, Porque назад
сено ан су Лугар MAS Alguien
Нежность , любовь
El Amor
нежность
Это жест , слово , улыбка и забыть
То, что мы оба выросли
Это когда я хочу сказать: "Я люблю тебя " , и я забуду
Один день или еще концы любовь
Нежность , любовь
Нежность , любовь
El Amor
Эс TODO грех perdonarse упреки olvidar
Пара Volvercomenzar
Нет эс нада у Silencio decirse caminar
Есть ofrecer грех esperar
Нежность , любовь
Нежность , любовь