ИОГАНН ВОЛЬФГАНГ ГЕТЕ
(1749-1832)
УЧЕНИК ЧАРОДЕЯ
Старый знахарь отлучился!
Радуясь его уходу,
Испытать я власть решился
Над послушною природой.
Я у чародея
Перенял слова
И давно владею
Тайной колдовства.
Брызни, брызни,
Свеж и влажен,
С пользой жизни,
Ключ из скважин!
Дай скопить воды нам в чане,
Сколько требуется в бане!
Батрака накинь лохмотья,
Старый веник из мочалы.
Ты сегодня на работе
Отдан под мое начало!
Растопырь-ка ноги,
Дерни головой!
По лесной дороге
Сбегай за водой.
Брызни, брызни,
Свеж и влажен,
С пользой жизни,
Ключ из скважин!
Дай скопить воды нам в чане,
Сколько требуется в бане!
Погляди на водоноса!
Воду перелил в лоханки!
И опять в овраг понесся
Расторопнее служанки.
Сбегал уж два раза
С ведрами батрак,
Налил оба таза
И наполнил бак.
Полно! Баста!
Налил всюду.
И не шастай
Больше к пруду!
Как унять готовность эту?
Я забыл слова запрета.
Я забыл слова заклятья
Для возврата прежней стати!
И смеется подлый веник,
Скатываясь со ступенек.
Возвратился скоком
И опять ушел,
И вода потоком
Заливает пол.
Стой, довольно,
Ненавистный!
Или больно
Шею стисну!
Только покосился в злобе,
Взгляд бросая исподлобья.
Погоди. Исчадье ада,
Ты ведь этак дом утопишь!
С лавок льются водопады,
У порога лужи копишь!
Оборотень-веник,
Охлади свой пыл!
Снова стань, мошенник,
Тем, чем прежде был.
Вот он с новою бадейкой.
Поскорей топор я выну!
Опрокину на скамейку,
Рассеку на половины!
Ударяю с маху,
Палка пополам,
Наконец от страха
Отдых сердцу дам.
Верх печали!
О, несчастье!
С полу встали
Обе части,
И, удвоивши усердье,
Воду носят обе жерди!
С ведрами снуют холопы,
Всё кругом водой покрыто!
На защиту от потопа
Входит чародей маститый!
"Вызвал я без знанья
Духов к нам во двор
И забыл чуранье,
Как им дать отпор!"
В угол, веник.
Сгиньте, чары.
Ты мой пленник,
Бойся кары!
Духи, лишь колдун умелый
Вызывает вас для дела.
JOHANN WOLFGANG GOETHE
(1749-1832)
THE SORCERER'S APPRENTICE
The old witch doctor has gone away!
Rejoicing at his departure,
I decided to test the power
Over obedient nature.
I'm at the sorcerer's
I took over the words
I own it for a long time
The secret of witchcraft.
Splash, splash,
Fresh and moist
For the benefit of life
Key from the wells!
Let us save water in a vat,
How much is required in the bath!
Put on your rags,
An old broom made of bast.
Are you at work today
Given under my control!
Spread your legs
Move your head!
On a forest road
Run for water.
Splash, splash,
Fresh and moist
For the benefit of life
Key from the wells!
Let us save water in a vat,
How much is required in the bath!
Look at the water-carrier!
I poured water into the pelvis!
And again rushed into the ravine
More agile than a servant.
Escaped already twice
Farm laborer with buckets,
Poured both basins
And he filled the tank.
Enough! Basta!
Poured it everywhere.
And do not run
More to the pond!
How to calm this readiness?
I forgot the words of prohibition.
I forgot the words of the spell
To return the old article!
And the vile broom laughs,
Rolling down the steps
Returned dap
And left again
And the water flows
Floods the floor.
Wait enough
Hated!
Or hurt
I'll squeeze my neck!
He just squinted in anger,
Casting a glance sullenly.
Wait a minute. Fiend of hell
You’ll drown the house like that!
Waterfalls pour from the benches
You save up puddles at the threshold!
Werewolf broom
Cool down your ardor!
Become a crook again
What it was before.
Here he is with a new bucket.
Hurry, I'll take out the ax!
Knock over on the bench
I'll cut it in half!
I hit it hard
Stick in half
Finally out of fear
Rest for my heart.
The height of sadness!
Oh, misfortune!
They got up from the floor
Both parts,
And, doubling the zeal,
Both poles carry water!
Serfs scurry about with buckets,
Everything around is covered with water!
Flood protection
The venerable sorcerer enters!
"I summoned without knowing
Spirits to our yard
And forgot the crap
How to fight them back! "
In the corner, broom.
Cast off, charm.
You are my prisoner
Fear punishment!
Spirits, only a skilled sorcerer
Calls you out for business.