Мне приснилось место в городе
Старое и тайное
Там стояли липы ветхие
Под тенью их
Старец угрюмый орал:
"Здесь моя улица
Аллея Сталина
Ваша мечта мертва
И бездна нам опять обнажена"
Я это слышал но не мог понять
Я лишь стоял и молчал
Он пристально на меня смотрел
В глазах огонь, во сне он мне кричал:
"Здесь моя улица
Аллея Сталина
Ваша мечта мертва
И бездна нам опять обнажена"
Аллея моя...
[English translation:]
I dreamt of a place in the city
An old, hidden place
Dilapidated lime-trees stood there
And in their shadow
A gloomy old preacher screaming:
"This is my street,
The alley of Stalin
Your dreams are dead
And the abyss is open again"
I heard this, but couldn't understand
I just stood there without words
The old man stared at me rigidly,
Fire in his eyes, in my dream he screamed:
"This is my street,
The alley of Stalin
Your dreams are dead
And the abyss is open again"
My alley...
Мне приснилось место в городе
Старое и тайное
Там стояли липы ветхие
Под тенью их
Старец угрюмый орал:
"Здесь моя улица
Аллея Сталина
Ваша мечта мертва
И бездна нам опять обнажена"
Я это слышал но не мог понять
Я лишь стоял и молчал
Он пристально на меня смотрел
В глазах огонь, во сне он мне кричал:
"Здесь моя улица
Аллея Сталина
Ваша мечта мертва
И бездна нам опять обнажена"
Аллея моя...
[English translation:]
I dreamt of a place in the city
An old, hidden place
Dilapidated lime-trees stood there
And in their shadow
A gloomy old preacher screaming:
"This is my street,
The alley of Stalin
Your dreams are dead
And the abyss is open again"
I heard this, but couldn't understand
I just stood there without words
The old man stared at me rigidly,
Fire in his eyes, in my dream he screamed:
"This is my street,
The alley of Stalin
Your dreams are dead
And the abyss is open again"
My alley...