Surujen sillalta näin
Tummien aaltojen uivan merelle päin
Ne ikäväni pintaan sai
Ja lokit kirkui, ne karanneet on Hitchcockin linnuista, kai
Kaipuuni nousee siivilleen
Kuka keksi rakkauden?
Nähdä surujen sillalta sain
Kaupungin katolla tähtiä tuhansittain
Yksi lähti ja laskeutui
Se lensi halki taivaan ja radaltaan harhautui
Sille esitin kysymyksen
Kuka keksi rakkauden?
Yö oli niin valkoinen
Kun puhalsi valkeet rakkauden
Tähdenlentona, kai
luokseni saavuit ja kauniimman teit minun maailmastain
Joku kätkee kysymyksen
Kuka keksi rakkauden?
Kuka sai aikaan sen?
Surujen sillallakin se kulkee
Ei se lähde hengiltä millään
Tähtien tomuna se leijailee
Ja syttyy kuin itsestään
Joku keksi rakkauden
Jos sinä et jäis,
En minäkään täällä olla vois
Eikä ikäväni tänne jäis
Tähtenä lentäisin kauas ja hiljaa hiipuisin pois
Tyydyn vastaukseen
Joku keksi rakkauden
Ja sinä toit minulle sen
Траур моста пила
Темные волны , плавающие в сторону моря
Они получили стремление к поверхности
И чайки кричали , что они избежали это птицы Хичкока , я думаю,
Тоска поднимается крылья
Кто придумал любовь ?
Я должен увидеть мост печали
Город на крыше тысяч звезд
Один взлетел и приземлился в
Он летел по небу и орбиты harhautui
Он задал вопрос
Кто придумал любовь ?
Ночь была такая белая
Когда вы взорвали valkeet любовь
Падающая звезда , я думаю,
приехал ко мне и красивее вы сделали мой maailmastain
Кто-то скрывает вопрос
Кто придумал любовь ?
Кто вызвал это ?
Траур общественные стороны проходов
Это источник жизни из любого
Звезда tomuna она плавает
И оказывается на себя
Кто-то придумал любовь
Если вы не Jais ,
Я не здесь, чтобы быть вам
И тоска здесь Jais
Звезда будет летать далеко и тихо hiipuisin
Я буду просто ответить
Кто-то придумал любовь
И ты привел меня к