• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Kajol - Des Rangila

    Просмотров: 5
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Kajol - Des Rangila, а также перевод, видео и клип.

    Des Rangila

    (yahaa.n har qadam qadam pe dhartii badalii ra.ng
    Здесь с каждым шагом, земля меняет цвета
    yahaa.n kii bolii me.n ra.ngolii saat ra.ng
    Здесь все цвета радуги живут в наших словах) - 2
    dhaanii pagaRii pahane mausam hai
    Погода носит тюрбан бледно-зеленый
    niilii chaadar taane a.mbar hai
    Небо возвышается над нами, словно синий лист
    nadii sunaharii hara sama.ndar hai yeh sa.njiila
    Золотые река, зеленые океаны
    des ra.ngiila ra.ngiila des mera ra.ngiila...
    Это яркая (живая) страна, моя красочная страна - 4

    vande maataaram vande maataaram….
    Я поклоняюсь тебе родина моя (национальная песня Индии)

    si.nduurii gaalo.nwaala suuraj jo kare ki kholii
    Темно-красное солнце освещает все кругом
    sharmiile kheto.n ko DHakne chunar piilii piilii
    Желтая вуаль покрывает застенчивые поля
    ghuu.nghaT me.n ra.ng panghaT me.n ra.ng cham cham chamkiila
    И вуали, и колодцы – все сияет
    des ra.ngiila ra.ngiila des mera ra.ngiila...
    Это яркая (живая) страна, моя красочная страна - 2
    amiir gulaal se chehare hai.n yahaa.n muskaano.n kii Tolii
    В толпе на румяных лицах светятся улыбки,
    ra.ng ha.nsi me.n ra.ng khushii me.n
    Наш смех и наша радость наполнены цветом
    rishte jaise holii
    Наши отношения такие же яркие, как Холи
    baato.n me.n ra.ng yaado.n me.n ra.ng
    Наши слова и наши воспоминания, насыщены цветом
    ra.ng ra.ng ra.ngiila
    Цвет, цвет, красочная…
    des ra.ngiila ra.ngiila des mera ra.ngiila... - 2
    Это яркая (живая) страна, моя красочная страна - 2
    ishq ka ra.ng yahaa.n par gahara chaRHke kabhii na utare
    Здесь цвет любви впитался так глубоко, что никогда не уйдет прочь
    sachche pyaar ka THahara sa ra.ng chalke par na bikhare
    Цвет истинной любви так стоек, что никогда не исчезнет
    ra.ng adaa me.n ra.ng hayaa me.n hai rasiila
    Наш стиль наполнен цветом, наша застенчивость - очаровательна
    des ra.ngiila ra.ngiila des mera ra.ngiila... - 2
    Это яркая (живая) страна, моя красочная страна - 2
    yahaa.n har qadam qadam pe dhartii badalii ra.ng
    Здесь с каждым шагом, земля меняет цвета
    yahaa.n kii bolii me.n ra.ngolii saat ra.ng
    Здесь все цвета радуги живут в наших словах
    dhaanii pagaRii pahane mausam hai
    Погода носит тюрбан бледно-зеленый
    niilii chaadar taane a.mbar hai
    Небо возвышается над нами, словно синий лист
    nadii sunaharii hara sama.ndar hai yeh sa.njiilа
    Золотые река, зеленые океаны
    des ra.ngiila ra.ngiila des mera ra.ngiila...
    Это яркая (живая) страна, моя красочная страна – 4

    Des rangila

    (yahaa.n har qadam qadam pe dhartii badalii ra.ng
    Here, with every step, the earth changes colors
    yahaa.n kii bolii me.n ra.ngolii saat ra.ng
    Here all the colors of the rainbow live in our words) - 2
    dhaanii pagaRii pahane mausam hai
    Weather wears a turban pale green
    niilii chaadar taane a.mbar hai
    The sky rises above us like a blue leaf
    nadii sunaharii hara sama.ndar hai yeh sa.njiila
    Golden river, green oceans
    des ra.ngiila ra.ngiila des mera ra.ngiila ...
    This is a bright (living) country, my colorful country is 4

    vande maataaram vande maataaram ...
    I worship you my motherland (national song of India)

    si.nduurii gaalo.nwaala suuraj jo kare ki kholii
    The crimson sun illuminates everything
    sharmiile kheto.n ko DHakne chunar piilii piilii
    Yellow veil covers shy fields
    ghuu.nghaT me.n ra.ng panghaT me.n ra.ng cham cham chamkiila
    And veils and wells - everything shines
    des ra.ngiila ra.ngiila des mera ra.ngiila ...
    This is a bright (living) country, my colorful country - 2
    amiir gulaal se chehare hai.n yahaa.n muskaano.n kii Tolii
    Smiles shine in the crowd on their rosy faces
    ra.ng ha.nsi me.n ra.ng khushii me.n
    Our laughter and our joy are filled with color
    rishte jaise holii
    Our relationship is as vivid as Holi
    baato.n me.n ra.ng yaado.n me.n ra.ng
    Our words and our memories are saturated with color
    ra.ng ra.ng ra.ngiila
    Color, color, colorful ...
    des ra.ngiila ra.ngiila des mera ra.ngiila ... - 2
    This is a bright (living) country, my colorful country - 2
    ishq ka ra.ng yahaa.n par gahara chaRHke kabhii na utare
    Here the color of love has absorbed so deeply that it will never go away
    sachche pyaar ka THahara sa ra.ng chalke par na bikhare
    The color of true love is so resistant that it never fades
    ra.ng adaa me.n ra.ng hayaa me.n hai rasiila
    Our style is full of color, our shyness is charming
    des ra.ngiila ra.ngiila des mera ra.ngiila ... - 2
    This is a bright (living) country, my colorful country - 2
    yahaa.n har qadam qadam pe dhartii badalii ra.ng
    Here, with every step, the earth changes colors
    yahaa.n kii bolii me.n ra.ngolii saat ra.ng
    Here all the colors of the rainbow live in our words
    dhaanii pagaRii pahane mausam hai
    Weather wears a turban pale green
    niilii chaadar taane a.mbar hai
    The sky rises above us like a blue leaf
    nadii sunaharii hara sama.ndar hai yeh sa.njiilа
    Golden river, green oceans
    des ra.ngiila ra.ngiila des mera ra.ngiila ...
    This is a bright (living) country, my colorful country is 4

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет