Rest, sweet nymphs, let golden sleep
charm thy star brighter eyes
Whilst my lute the watch doth keep
in pleasing sympathies.
Lulla lullabye, lulla lullabye,
Sleep sweetly, sleep sweetly,
let nothing afright ye,
in calm contentments lie.
Dream, fair virgins, of delight
and blest Elysian groves
while the wandering shades of night
resemble your true loves.
Lulla lullabye, lulla lullabye,
Your kisses, your blisses
send them by your wishes
although they be not nigh.
Thus, dear damsels, I do give goodnight,
and so am gone;
With your hearts' desires long live,
Still joy, and never mourn.
Lulla lullabye, lulla lullabye,
Hath pleased you and eased you,
and sweet slumber seized you --
And now to bed I hie.
Lulla lullabye, lulla lullabye,
Sleep sweetly, sleep sweetly,
let nothing afright ye,
in calm contentments lie.
Отдых, сладкие нимфы , пусть Золотой поспать
очарование твои звезды яркие глаза
В то время как мой лютни часы Станет ли держать
в приятных симпатий.
Lulla Lullabye , Lulla Lullabye ,
Сладко спать , спать сладко ,
пусть ничего afright Е.,
в спокойных contentments лежат .
Мечта , красивые девы , восторга
и благословил элизийских рощи
в то время как блуждающие оттенки ночь
напоминают свои истинные любит .
Lulla Lullabye , Lulla Lullabye ,
Твои поцелуи , твои blisses
отправить их по Вашим пожеланиям
хотя они быть не подходи .
Таким образом , дорогие девицы , я дать спокойной ночи ,
и так уйду ;
С желания вашего сердца да здравствует ,
Тем не менее радость, и никогда не оплакивать .
Lulla Lullabye , Lulla Lullabye ,
Было угодно вам и ослабил тебя,
и сладкий сон схватил вас -
А теперь спать, я Hie .
Lulla Lullabye , Lulla Lullabye ,
Сладко спать , спать сладко ,
пусть ничего afright Е.,
в спокойных contentments лежат .