Я знаю
перевод – с японского by July Sakurai ©
"Громче!" сказала Судьба
Тьма, изменись перед лицом Света!
Наши руки коснутся и слова закончатся
Теплые времена пройдут
Мы словно зализываем раны друг друга
Свет тонет в глубинах моря
В моем воображении, во тьме
Удача оставила нас
Дни сменяют друг друга, и ты, такая же, как я
Уходишь под застывший дождь
И все люди одинаковы, и я такой же, как ты
В страхе перед застывшими призрачными силуэтами
Я рядом с тобой
Мы словно бьем по ранам друг друга
Свет тонет в глубинах моря
В моем творении, в этой тьме
Удача оставила нас
Дни сменяют друг друга, и ты, такая же, как я
Уходишь под застывшие порывы ветра
И все люди одинаковы, и я такой же, как ты
В страхе перед застывшими призрачными силуэтами
Я рядом с тобой
Я знаю, дни сменяют друг друга
I know
translation - with japanese by july sakurai ©
"Louder!" Told fate
Darkness, change in the face of light!
Our hands will touch and the words will end
Warm times will pass
We seem to lick each other's wounds
Light sinks in the depths of the sea
In my imagination, in darkness
Good luck left us
Days replace each other and you, the same as I
Leave for frozen rain
And all people are the same, and I am the same as you
In fear of frozen ghostly silhouettes
I am close to you
We are as if beat on the wounds of each other
Light sinks in the depths of the sea
In my creation, in this darkness
Good luck left us
Days replace each other and you, the same as I
Go under the frozen gusts of wind
And all people are the same, and I am the same as you
In fear of frozen ghostly silhouettes
I am close to you
I know the days replace each other