• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Kizu - Hitomidori

    Просмотров: 4
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Kizu - Hitomidori, а также перевод, видео и клип.

    Ветер времени развевает твои волосы

    В ужасно холодном мире, у которого нет сердца

    Условия для взрослых такие же, как для детей

    Лучше только кружиться и не вмешиваться

    Как флюгер[2], не так ли?

    Проблем нет. Проблем нет. Хитомидори

    Только и делаю, что скрываюсь день за днем

    Проблем нет. Проблем нет. Хитомидори

    Я хожу вокруг, чётко следуя намерениям других

    Ветер времени развевает твои волосы

    Все люди - не сильные существа

    Захваченные детскими побуждениями

    Просто глазеют и не вмешиваются

    Как флюгер, не так ли?

    Прячут и подавляют свои сердца

    Проблем нет. Проблем нет. Хитомидори

    И ты ходишь вокруг, чётко следуя намерениям других

    Ветер насмешливого времени

    Условия для взрослых такие же, как для детей

    Лучше только кружиться и не вмешиваться

    Как флюгер, не так ли?

    Проблем нет. Проблем нет. Хитомидори

    Только и делаешь, что скрываешься день за днем

    Проблем нет. Проблем нет. Когда-нибудь

    Ветер разбудит твои крылья. Юмэмидори[3]

    ***********************************************

    [1] В песне друг другу противопоставлены два слова: «хитомидори» и «юмэмидори», а именно - «хито» vs. «юмэ» - «люди» vs. «мечты». Однако слова «хитомидори» в японском языке не существует, а «юмэмидори» - современный синоним «бабочки». Возможно, под «хитомидори» LiME имеет в виду трусливого человека, не способного мыслить свободно и мечтать. Также есть вероятность, что именем «хитомидори» LiME описал гусеницу, которая может из мирского безвольного состояния воскреснуть в бабочку – символ души и перевоплощения.

    [2] Прибор для измерения направления ветра. Метафора бесхребетного состояния, когда человек вертится так, как этого хотят другие.

    [3] Современный синоним слова тё 蝶 – бабочка. LiME использует азбуку катакана, хотя у слова есть иероглифическое написание – 夢見鳥

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет