Имеем мы обычаи свои,
завет отцов и вечные преданья.
И вещий сон в тени родных лесов,
и шепот наших трав в лугах и на полянах,
и шелест наших злаков в бороздах,
возделанных руками русьскими,
и гик коней,
и топот стад,
и грай воздушных птиц. -
все наше здесь.
We have our own customs,
the covenant of the fathers and eternal traditions.
And a prophetic dream in the shade of native forests,
and the whisper of our grasses in meadows and glades,
and the rustle of our grains in the furrows,
cultivated by Russian hands,
and the boom of horses,
and the stomp of the herds
and the play of air birds. -
all ours are here.