Zaman ipini kopar'mış üstat
Ben aheste pervane biberler eker her derde
Hayat çirkef çingene zararlı keskin sirke
Ben, sesim numune
Smoking’le gezse işler sülalene yetecekti ne
İhtiyacım şekerleme, icab eden formalite
Moralim şöyle böyle, kaydı şıraze koptu
Kolo künye, kaldırmaz bünye
Patlar fünye, (kaldır)
Doldur saki içeyim bari
Arkadaşım Nur Yoldaş sanki
Teyyareyle gezer seyyare bu kız dahi
Rap'im baki
Senin tali, hüzün mani söz kallavi
Sesin mimli
Benim demli, içim kinli, kim bilir ki?
Parçalarına ayırsam seni dönersin
Hemen moleküle
Aragazı verse birileri gelirsin katakulliye
Selamdır anca boynumun borcu beni
Dinler her devriye
Dibine vurdu flow, sepetimin cinaslı kafiye
Makyajı akmış söyle de git'sin
Madem adres cildiye
Cevriye, Cevriye cev-Cev-Cev-Cevriye
Владелец
Я сею подмотаю перца в твоей ахесте все проблемы
Жизнь çirkef цыганский вредный уксус
Я, мой образец голоса
Если бы он бродил с курением, для семьи было бы достаточно для семьи
Мне нужны кондитерские изделия, требуемая формальность
Я такой моральный дух, запись сломалась
Коло Кюни, не поднимается
Взрывается, (удалить)
Заполните, позвольте мне выпить хотя бы
Мой друг Нур - товарищ, как будто
Сайяре бродит с тетя, даже эта девушка
Мой рэп Баки
Ваше второстепенное, грустное слово kallavi
Ваш звук
Моя заваренная, ненависть, кто знает?
Если я нарезаю его на куски, вы вернетесь
Молекула немедленно
Если вы позвоните, кто -то придет в катакуль
Привет, но моя шея меня задумалась
Религии каждый патруль
Поток попал в дно, рифму моей корзины рифма
Скажи мне, что макияж протекает и уйдет
Если адрес кожа
Cevriye, Cevriye cev-cev-cev-cevriye