Iridescent eyes, of the seahorse rise. Treasure she loves, others despise. A shooting star shan't fall very far. Dim fire flies, held in glass jars. April showers brings may flowers. Dazzling dust, tossed in wind gusts. The trap door is open. The window half closed. The tapestry curtain wildly blows.
London Bridge did fall down. My fair lady nearly drown. What is the reason to lock her up, when already she has such rotton luck?
Braceletes of silver adorn my wrists. Candy kissed from sugar lips.
London Bridge did fall down. My fair lady nearly drown. What is the reason to lock her up? Why already she has such rotton luck? London Bridge did fall down my fair lady nearly drown. What is the reason to lock her up? When already she has such rotton luck?
London bridge is falling down falling down, falling down London Bridge is falling down... my fair lady. Take the key and lock her up lock her up, lock her up, take the key and lock her up... my fair lady.
Радужные глаза морского конька поднимаются. Сокровище, которое она любит, другие презирают. Падающая звезда не упадет очень далеко. Тусклые светлячки, хранящиеся в стеклянных банках. Апрельские дожди приносят майские цветы. Ослепительная пыль, развеваемая порывами ветра. Люк открыт. Окно полузакрыто. Гобеленовый занавес дико развевается.
Лондонский мост действительно рухнул. Моя прекрасная леди чуть не утонула. Зачем ее запирать, когда ей уже так везет?
Серебряные браслеты украшают мои запястья. Конфету поцеловала из сахарных губ.
Лондонский мост действительно рухнул. Моя прекрасная леди чуть не утонула. Какая причина ее запереть? Почему ей уже так везет? Лондонский мост рухнул, моя прекрасная леди чуть не утонула. Какая причина ее запереть? Когда уже ей выпало такое везение?
Лондонский мост падает, падает, падает Лондонский мост падает... моя прекрасная леди. Возьми ключ и запри ее, запри ее, запри ее, возьми ключ и запри ее... моя прекрасная леди.