• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Korpiklaani - Песня, которая понравилась Кириллу

    Просмотров: 8
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Korpiklaani - Песня, которая понравилась Кириллу, а также перевод, видео и клип.

    Tuli kokko, iliman lintu,
    havukka, tuolt' tuulten päältä,
    litti lintu, syöksy sääksi,
    sinitaivon selänteiltä.

    Siivet sil' ol' suuremmoiset,
    hövhenkarvat hurjanlaiset,
    nokkanuoli kovin kopra,
    silmäpari salamoiva.

    Kuni kokonkaunis kaatos,
    kuni havukan luova lento,
    niin on mieli miunki ylväs,
    niin on aatos miunki vappaa.

    Toinen siipi maata viisti,
    toinen taivon kantta raapi,
    nokka koukki kuusiloit,
    silmät näki tähtein' päähän.

    Kuli halki kolmen kosken,
    kolmen kosken, neljän virran,
    kaunoisehen metsänmaahan,
    suloisehen Suomenmaahan.

    Kuni kokon kaunis kaarros,
    kuni havukan luova lento,
    niin on mieli miunki ylväs,
    niin on aatos miunki vappaa.

    перевод: "Огненный Орел"

    Огонь-орел, воздушный странник,
    Ястреб, с ветра чутко зрящий,
    То парит, то мчит скачками,
    С синевы небес слетая.

    Крылья гладкие огромны,
    Лайнер ярости пернатый,
    Стрелоклювый, горделивый,
    Пара глаз молниеносных.

    Как, собравшись, вниз несется,
    Как лавирует, летая,
    Поднимает дух над миром,
    Гордо рея на просторе.

    Распростерся, накренившись,
    Небосвод перекрывая,
    Клюв крючком шестиподобным,
    Зрит очами купол звездный.

    Движется сквозь три порога,
    Три порога, четыре потока
    Красота краев лесистых,
    Гордость всей земли Суоми.

    Как стремглав вираж заложит,
    Как лавирует в полете,
    Поднимает дух над миром,
    Гордо рея на просторе.

    A bonfire came, an ilima bird,
    Havukka, over there winds,
    lithe bird, plunge into the mosque,
    from the backs of the blue sky.

    Wings sil 'ol' great,
    feathers furry,
    beak arrow very copra,
    pair of eyes lightning.

    Until the beautiful fall,
    until the havukan creative flight,
    so the mind city is proud,
    so the city of Aatos frees up.

    Another wing landed bevel,
    the other cover of heaven was scraped,
    beak hook spruce,
    the eyes saw the stars' in the head.

    Passing through three rapids,
    three rapids, four streams,
    beautiful forest,
    adorable finnish country.

    Until the beautiful curve of the cocoon,
    until the havukan creative flight,
    so the mind city is proud,
    so the city of Aatos frees up.

    перевод: "Огненный Орел"

    Огонь-орел, воздушный странник,
    Ястреб, с ветра чутко зрящий,
    То парит, то мчит скачками,
    С синевы небес слетая.

    Крылья гладкие огромны,
    Лайнер ярости пернатый,
    Стрелоклювый, горделивый,
    Paralysis of Molecules.

    Как, собравшись, вниз несется,
    Как лавирует, летая,
    Поднимает дух над миром,
    Гордо рея на просторе.

    Распростерся, накренившись,
    Небосвод перекрывая,
    Клюв крючком шестиподобным,
    Зрит очами купол звездный.

    Движется сквозь три порога,
    Три порога, четыре потока
    Красота краев лесистых,
    Гордость всей земли Суоми.

    Как стремглав вираж заложит,
    Как лавирует в полете,
    Поднимает дух над миром,
    Гордо рея на просторе.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет