Kołysał nas zachodni wiatr a d
Brzeg gdzieś za rufą został E7 a
I nagle ktoś jak papier zbladł d a
'Sztorm idzie, panie bosman!' H7 E7
A bosman tylko zapiął płaszcz F C F C
I zaklął: 'Ech, do czorta!' F E7 a
Nie daję łajbie żadnych szans F G C E7 a
Dziesięć w skali Beauforta! a d E7 a
Z zasłony ołowianych chmur
Ulewa spadła nagle
Rzucało nami w górę i w dół
I fala zmyła żagle
A bosman...
O pokład znów uderzył deszcz
I padał już do rana
Piekielnie ciężki to był rejs
Szczególnie dla bosmana
A bosman tylko zapiął płaszcz
I zaklął: 'Ech, do czorta!'
Przedziwne czasem sny się ma
Dziesięć w skali Beauforta! x3
w pierwszej wersji miały być cztery zwrotki i trzecią miała byc:
Gdzieś został ciepły cichy kąt
I brzegu kształt znajomy
Zasnuły mgły daleki ląd
Dokładnie z każdej strony!
Западный ветер и д
Край где-то за руфом был E7 A
И вдруг кто-то, как бумага был гладильным
«Шторм идет, мистер Босман!» H7 E7.
И Босман поднимается только на пальто F C F C
Я поклялся: «Эх, чтобы Czort!» F E7 A.
Я не даю никаких шансов
Десять в масштабе Бофорта! A D E7 A
От шторы ведущих облаков
Торговец внезапно упал
Он бросил нас вверх и вниз
И волна мыть паруса
Босман ...
Колода снова ударила колоду
И это было уже до утра
Адский тяжелый это был круиз
Специально для Босмана
И Босман поднимается только на пальто
Я поклялся: «Эх, чтобы Czort!»
Иногда мечты
Десять в масштабе Бофорта! X3.
В первой версии они должны были быть четыре стиха, и третий должен был быть:
Где-то был теплый тихий угол
И краевая форма друга
Они накрывали туман
Точно с каждой стороны!