Krzysztof Klenczon - Raz na tysiąc nocy
Oczy jak dwie chmury znad robótki burej
za grosik miłości nie ma w nas, - gubi oczka czas
Razem a wciąż sami, co się stało z nami?
Tu nuty, tam druty - ty i ja - podzielony świat
Raz na tysiąc nocy świat, świat ma złote oczy
Pierwsza miłośc powraca raz, raz na tysiąc par
Nic nas nie rozłączy - świat ma złote oczy
Znów jesteś na szczęście blisko mnie - w każdym moim śnie
Kłębek dam Ci wełny, tak jak księżyc w pełni
Lecz molom pozwolę w szafie spac, licho nie śpi wszak
Raz na tysiąc nocy świat, świat ma złote oczy
Pierwsza miłośc powraca raz, raz na tysiąc par
Raz na tysiąc nocy - kwitnie kwiat paproci
Że miłośc ma więcej szans
nikt nie wiedział z nas
***
Раз в тысячу ночей (Google Translator)
Глаза как две тучи из бурейского трикотажа
Ибо на грош любви нет в нас, - время теряет зрение
Вместе и все еще один, что случилось с нами?
Вот заметки, есть провода - ты и я - разделенный мир
Раз в тысячу ночей у мира золотые глаза
Первая любовь возвращается один раз, раз в тысячу пар
Ничто не разлучит нас - у мира золотые глаза
Снова ты к счастью рядом со мной - в каждом моем сне
Шар даст вам шерсть, как полная луна
Но я позволю крота в гардеробе, не спать, в конце концов
Раз в тысячу ночей у мира, у мира золотые глаза
Первая любовь возвращается один раз, раз в тысячу пар
Раз в тысячу ночей - цветет папоротник
У этой любви больше шансов
Никто из нас не знал
Кшиштоф Кленчон - Раз в тысячу ночей
Глаза как два облака из серого вязания
в нас нет любви ни на грош любви, - теряет глаза времени
Вместе и по-прежнему одни, что с нами случилось?
Вот записки, вот провода - ты и я - разделенный мир
Раз в тысячу ночей у мира золотые глаза
Первая любовь возвращается раз в тысячу пар
Ничто не может нас разлучить - у мира золотые глаза
К счастью, ты снова рядом со мной - во всех моих мечтах
Я подарю тебе клубок шерсти, как полную луну
Но я дам мотылькам спать в шкафу, ведь они не спят
Раз в тысячу ночей у мира золотые глаза
Первая любовь возвращается раз в тысячу пар
Раз в тысячу ночей распускается цветок папоротника
У этой любви больше шансов
никто из нас не знал
***
Раз в тысячу ночей (Google Переводчик)
Глаза как две тучи из бурейского трикотажа
Ибо на грош любви нет в нас, - время теряет зрение
Вместе и все еще один, что случилось с нами?
Вот заметки, есть провода - ты и я - разделенный мир
Раз в тысячу ночей у мира золотые глаза
Первая любовь возвращается один раз, раз в тысячу пар
Ничто не разлучит нас - у мира золотые глаза
Снова ты к счастью рядом со мной - в каждом моем сне
Шар даст вам шерсть, как полная луна
Но я позволю крота в гардеробе, не спать, в конце концов
Раз в тысячу ночей у мира, у мира золотые глаза
Первая любовь возвращается один раз, раз в тысячу пар
Раз в тысячу ночей - ветет папоротник
У этой любви больше шансов
Никто из нас не знал