Krzysztof Klenczon - Retrospekcja
Zamknąłem dzień za sobą, jak drzwi obcego domu
Nie pójdę już za tobą, nie powiem nic nikomu
I nic już nie zostanie z godziny naszych zwierzeń
Bo nawet twoją pamięć czas kiedyś mi odbierze
I będzie tak, jak gdyby się nie stało nic
Spóźniony żal, zdławiony gniew, podarty list
I jeśli przejdę obok, nie zwolnię nawet kroku
Zamknąłem dzień za sobą, jak drzwi obcego domu
***
(Google Translator)
Кшиштоф Кленчон - Ретроспекция
Я закрыл день позади себя, как дверь в чужой дом
Я не буду больше следовать за тобой, я никому ничего не скажу
И ничто не останется вне часа наших признаний
Потому что даже твоя память отнимет у меня время
И будет так, как будто ничего не случилось
Позднее сожаление, задыхающийся гнев, разорванное письмо
И если я пройду мимо, я не буду тормозить
Я закрыл день позади себя, как дверь в чужой дом
***
(Google Translator)
Krzysztof Klenczon - Retrospection
I closed the day behind me like a door to a strange house
I will not follow you anymore, I will not say anything to anyone
And nothing will be left out of the hour of our confessions
Because even your memory will take time from me
And it will be as if nothing happened
Late regret, choked anger, torn letter
And if I pass by, I will not slow down
I closed the day behind me like a door to a strange house
Кшиштоф Кленчон - Ретроспектива
Я закрыл за собой день, как дверь чужого дома
Я больше не буду следовать за тобой, я никому не скажу
И от часа наших признаний ничего не останется
Потому что однажды даже ваша память займет время
И будет как будто ничего не случилось
Позднее сожаление, подавленный гнев, разорванное письмо
И если я пройду мимо, я даже не замедлю темп
Я закрыл за собой день, как дверь чужого дома
***
(Гугл переводчик)
Кшиштоф Кленчон - Ретроспекция
Я закрыл день позади себя, как дверь в чужой дом
Я не буду больше следовать за тобой, я никому не скажу
И ничто не останется вне часа наших признаний
Потому что даже твоя память отнимет у меня время
И будет так, как ничего не случилось
Позднее сожаление, задыхающийся гнев, разорванное письмо
И если я пройду мимо, я не буду тормозить
Я закрыл день позади себя, как дверь в чужой дом
***
(Гугл переводчик)
Кшиштоф Кленчон - Ретроспектива
Я закрыл за собой день, как дверь в чужой дом
Я больше не буду следовать за тобой, я никому ничего не скажу
И ничего не останется вне часа наших признаний
Потому что даже твоя память заберет у меня время
И будет как будто ничего не случилось
Позднее сожаление, подавленный гнев, разорванное письмо
И если я пройду мимо, я не замедлюсь
Я закрыл за собой день, как дверь в чужой дом