• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Kumiko Noma - Эльфийская песнь

    Просмотров: 13
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Kumiko Noma - Эльфийская песнь, а также перевод, видео и клип.

    Открывающая тема сериала "Lilium", которую исполняет на латыни Нома Кумико (Kumiko Noma), содержит смесь отрывков из Вульгаты (Latin Vulgate), латинского перевода Ветхого и Нового Заветов, со свеженаписанными строками на латыни, стилизованными под молитву.

    Os iusti meditabitur sapientiam et lingua eius loquetur iudicium
    (Уста праведника изрекают премудрость, и язык его произносит правду)
    Псалом Давида 36:30

    beatus vir qui suffert temptationem quia
    cum probatus fuerit accipiet coronam vitae...
    (Блажен человек, который переносит искушение,
    потому что, быв испытан, он получит венец жизни...)
    Книга Иакова 1:12

    Kyrie, ignis divine, eleison. Oh quam sancta... Quam serena...
    Quam benigna... Quam amoena... Oh castitatis Lilium
    (Господь, огонь священный, помилуй. О, Ты, Святая... Ты - Безмятежная...
    Ты - Благочестивая... Ты - Милосердная... О, Непорочная Лилия.
    Перевод - Crow
    77777
    Os iusti meditabitur sapientiam
    Et lingua eius loquetur iudicium
    Beatus vir qui suffert tentationem
    Quoniam cum probatus fuerit accipiet coronam vitae
    Kyrie, Ignis Divine, Eleison
    O quam sancta, quam serena, quam benigna
    Quam amoena O castitatis lilium

    Перевод:
    Уста праведника изрекают премудрость
    и язык его произносит правду.
    Блажен человек, который переносит искушение,
    потому что, быв испытан, он получит венец жизни…
    Господь, огонь священный, помилуй
    О, как ты свята…, Как ты безмятежна…, Как ты благочестива…
    Как ты милосердна… О, Непорочная Лилия.

    The opening theme of the Lilium series, which is performed in Latin by Kumiko Noma, contains a mixture of excerpts from the Latin Vulgate, a Latin translation of the Old and New Testaments, with freshly written lines in Latin styled as a prayer.

    Os iusti meditabitur sapientiam et lingua eius loquetur iudicium
    (The mouth of the righteous speaks wisdom, and his tongue pronounces the truth)
    Psalm of David 36:30

    beatus vir qui suffert temptationem quia
    cum probatus fuerit accipiet coronam vitae ...
    (Blessed is the man who endures temptation,
    because, having been tested, he will receive the crown of life ...)
    James book 1:12

    Kyrie, ignis divine, eleison. Oh quam sancta ... Quam serena ...
    Quam benigna ... Quam amoena ... Oh castitatis Lilium
    (Lord, holy fire, have mercy. Oh, You, Holy ... You are Serene ...
    You are the Pious ... You are the Merciful ... Oh Immaculate Lily.
    Translation - Crow
    77777
    Os iusti meditabitur sapientiam
    Et lingua eius loquetur iudicium
    Beatus vir qui suffert tentationem
    Quoniam cum probatus fuerit accipiet coronam vitae
    Kyrie, Ignis Divine, Eleison
    O quam sancta, quam serena, quam benigna
    Quam amoena o castitatis lilium

    Transfer:
    The mouth of the righteous speaks wisdom
    and his tongue speaks the truth.
    Blessed is the man who endures temptation,
    because, having been tested, he will receive the crown of life ...
    Lord, holy fire, have mercy
    Oh, how holy you are ... how peaceful you are ... how holy you are ...
    How merciful you are ... Oh, Immaculate Lily.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет