bir filmin sonu gibi yaşıyorum seni
словно конец фильма я проживаю тебя
eski bir yalnızlıktan ödünç almış gibi
как будто взял взаймы у былого одиночества
yasaklarım günahlarım bırak bana kalsın
все мои запреты, грехи оставь мне, пусть остаются
eski bir çığlık gibi hâlâ aklımdasın
как давний истошный крик ты всё ещё в моих мыслях
seni unutmama izin verme (2x)
не позволяй мне тебя забыть
ilan-ı aşk ediyorum benimle evlenir misin
я делаю заявление любви - ты выйдешь за меня замуж?
beraber yaşlanmaya bir kalemde söz verir misin
обещаешь ли ты, что мы вместе состаримся в моей крепости?
bende seni seviyorum sana söz veriyorum
я тоже тебя люблю и я тебе обещаю
iyi günde kötü günde kadınınım diyorum
и в хорошие, и в плохие времена говорю тебя - я твоя женщина
bir filmin sonu gibi yaşıyorum seni
like the end of a movie I live you
eski bir yalnızlıktan ödünç almış gibi
as if borrowed from former solitude
yasaklarım günahlarım bırak bana kalsın
All my inhibitions, sins leave me, let them stay
eski bir çığlık gibi hâlâ aklımdasın
like a long-time heart-rending scream you're still in my thoughts
seni unutmama izin verme (2x)
don't let me forget you
ilan-ı aşk ediyorum benimle evlenir misin
I make a declaration of love - will you marry me?
beraber yaşlanmaya bir kalemde söz verir misin
Do you promise that we will grow old together in my castle?
bende seni seviyorum sana söz veriyorum
I love you too and I promise you
iyi günde kötü günde kadınınım diyorum
in good and bad times I say you - I am your woman