Parlami
Il tuo silenzio guarda dentro
Non resisterò
E' un attimo,
Nel tuo vuoto sento che
io non ce la farò
Walk on by
You walk on by
Wondering why
Wandering from you
Falling at your side
Wandering from you
Healing my desire
Stumble in your soul
Give yourself to me
Hurting your desire
Healing mine
Slegami
Dal mio rimorso,
sei diverso
mentre muoio e poi
risorgo dentro te
Finchè vivrò
ricordarti così
sarà una colpa eterna su di me
Перевод:
Говори!
Твоё молчание души
Потеряло покой.
И это то мгновение,
Когда я сгораю
В твоих пустых чувствах.
Идёшь вперёд,
Ты всё идёшь вперёд,
И интересно почему...
...уходя от тебя,
Я возвращаюсь к тебе;
...уходя от тебя,
Я заживляю свои желания.
Впусти меня к себе в душу,
Отдайся мне.
Причини боль своей страсти
И тем самым исцели мою.
Освободись
От моих угрызений совести.
Шесть из них
Умрут, а потом
Воскреснут в душе неизвестности.
Те, которые останутся,
Возможно будут помнить,
И тогда час греха падёт на меня.
Parlami
Il tuo silenzio guarda dentro
Non resisterò
E 'un attimo,
Nel tuo vuoto sento che
io non ce la farò
Walk on by
You walk on by
Wondering why
Wandering from you
Falling at your side
Wandering from you
Healing my desire
Stumble in your soul
Give yourself to me
Hurting your desire
Healing mine
Slegami
Dal mio rimorso,
sei diverso
mentre muoio e poi
risorgo dentro te
Finchè vivrò
ricordarti così
sarà una colpa eterna su di me
Transfer:
Speak!
Your silence of the soul
Lost peace.
And this is the moment
When i burn
In your empty feelings
You go forward
You keep moving forward
And I wonder why ...
... leaving you
I come back to you;
... leaving you
I heal my desires.
Let me into your soul
Give yourself to me.
Cause the pain of your passion
And thereby heal mine.
Free yourself
From my remorse.
Six of them
Will die and then
Resurrected in the soul of the unknown.
Those that remain
Perhaps they will remember
And then the hour of sin will fall on me.