It was many and many a year ago,
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of Annabel Lee;
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.
I was a child and she was a child,
In that princedom by the sea.
But we loved with a love that was
more than just love,
With a love even the seraphs up in heaven covet.
And that was the reason that long ago,
In that princedom asleep by the sea,
That a wind shut her body in a sepulcher,
Buried in the sea,
That bore my sweet darling away from me.
Oh, the angels they envied us-envied our love.
Yes, that was the reason the wind came out,
Stirred the air and made the waves shake madly,
Killing my Annabel Lee. Oh my Annabel Lee.
Our love it was strong. So strong
That neither the angels up in heaven
Nor the demons in the sea,
Can ever dissever my soul from the
Soul of my Annabel Lee.
Это было много и много лет назад,
В королевстве у моря,
Что девичья там жила, которую вы можете знать
По имени Аннабел Ли;
И эта девичья она жила без другой мысли
Чем любить и быть любимым мной.
Я был ребенком, и она была ребенком,
В этом княжестве у моря.
Но мы любили с любовью, которая была
больше, чем просто любовь,
С любовью даже серафин на небесах ковет.
И это была причина, что давно давно,
В этом княжем спит у моря,
Что ветер закрыл ее тело в гробницу,
Похоронен в море,
Это принесло мое сладкое путешествие от меня.
О, ангелы, они завидовали нам, завидуют нашей любви.
Да, это причина вышел ветер,
Перемешивают воздух и сделали волны безумно дрожать,
Убив моего Аннабел Ли. О, мой Аннабель Ли.
Наша любовь это была сильна. Так сильны
Что ни ангелы на небесах
Ни демоны в море,
Может когда-нибудь развести мою душу из
Душа моей Аннабел Ли.