• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни La Oreja De Van Gogh - Me Falta El Aire

    Просмотров: 6
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни La Oreja De Van Gogh - Me Falta El Aire, а также перевод, видео и клип.

    Me falta el aire

    Мне не хватает воздуха

    Cuando el viento pare
    nada volverá a ser como antes
    en el cambio siempre está la evolución

    Es el momento,
    se acaba este cuento
    para los dos.

    No sé a ti, pero a mí me falta el aire
    claustrofóbico de venir de un fugaz desliz
    y es que a ti y a mí
    se nos ha acabado el aire
    y el cloroformo para ir a dormir
    ya no sabe a ti.

    Cuando el viento pare
    nada volverá a ser como antes
    en el cambio siempre está la evolución

    Cuando el viento pare
    solo las estrellas volverán a escucharte
    en el cambio siempre está la evolución.

    Es el momento,
    se acaba este cuento
    para los dos.

    No nos dimos cuenta y ya era invierno
    entre nuestros cielos se marchó
    la melancolía dio la hora en el reloj
    de mi corazón.

    No sé a ti,
    pero a mí me falta el aire
    la mejor versión de ti
    ya no es para mí
    y es que a ti y a mí
    nos quedaba un sólo baile
    una rosa por la que fingir
    un final feliz.

    Cuando el viento pare
    nada volverá a ser como antes
    en el cambio siempre está la evolución.

    Cuando el viento pare
    sólo las estrellas volverán a escucharte
    en el cambio siempre está la evolución.

    Es el momento,
    se acaba este cuento
    para los dos.


    Когда стихнет ветер,
    Ничто уже не будет прежним.
    В переменах всегда эволюция.

    В это мгновение
    Заканчивается сказка
    Для двоих.

    Не знаю, как тебе, а мне не хватает воздуха.
    Клаустрофобия от приближения мимолетного скольжения.
    Дело в том, что у нас с тобой
    Закончился воздух,
    И хлороформ для того, чтобы уснуть,
    Потерял твой вкус.

    Когда стихнет ветер,
    Ничто уже не будет прежним.
    В переменах всегда эволюция.

    Когда стихнет ветер,
    Только звезды вновь будут тебя слушать.
    В переменах всегда эволюция.

    В это мгновение
    Заканчивается сказка
    Для двоих.

    Мы не успели опомниться, и зима
    Наступила в нашем раю.
    Меланхолия пробила в часах
    Моего сердца.

    Не знаю, как тебе,
    А мне не хватает воздуха.
    Твоя лучшая версия —
    Уже не для меня.
    Дело в том, что у нас
    Остался всего один танец,
    Одна роза для того, чтобы придумать
    Счастливый конец.

    Когда стихнет ветер,
    Ничто уже не будет прежним.
    В переменах всегда эволюция.

    Когда стихнет ветер,
    Только звезды вновь будут тебя слушать.
    В переменах всегда эволюция.

    В это мгновение
    Заканчивается сказка
    Для двоих.

    Me falta el aire
     
    I do not have enough air

    Cuando el viento pare
    nada volverá a ser como antes
    en el cambio siempre está la evolución

    Es el momento,
    se acaba este cuento
    para los dos.

    No sé a ti, pero a mí me falta el aire
    claustrofóbico de venir de un fugaz desliz
    y es que a ti y a mí
    se nos ha acabado el aire
    y el cloroformo para ir a dormir
    ya no sabe a ti.

    Cuando el viento pare
    nada volverá a ser como antes
    en el cambio siempre está la evolución

    Cuando el viento pare
    solo las estrellas volverán a escucharte
    en el cambio siempre está la evolución.

    Es el momento,
    se acaba este cuento
    para los dos.

    No nos dimos cuenta y ya era invierno
    entre nuestros cielos se marchó
    la melancolía dio la hora en el reloj
    de mi corazón.

    No sé a ti,
    pero a mí me falta el aire
    la mejor versión de ti
    ya no es para mí
    y es que a ti y a mí
    nos quedaba un sólo baile
    una rosa por la que fingir
    un final feliz.

    Cuando el viento pare
    nada volverá a ser como antes
    en el cambio siempre está la evolución.

    Cuando el viento pare
    sólo las estrellas volverán a escucharte
    en el cambio siempre está la evolución.

    Es el momento,
    se acaba este cuento
    para los dos.
     

    When the wind dies down ,
    Nothing will be the same.
    Change is always an evolution.

    At this moment
    tale ends
    For two.

    I do not know about you, but I do not have enough air .
    Claustrophobia from approaching fleeting slip .
    The fact that we have with you
    Out of air ,
    And chloroform to sleep
    Lost your taste .

    When the wind dies down ,
    Nothing will be the same.
    Change is always an evolution.

    When the wind dies down ,
    Only stars will listen to you again .
    Change is always an evolution.

    At this moment
    tale ends
    For two.

    We did not have time to recover, and winter
    Occurred in our paradise.
    Melancholy broke hours
    My heart.

    I do not know about you,
    And I do not have enough air .
    Your best version -
    It is not for me.
    The fact that we have
    There is just one dance
    One rose to invent
    A happy ending.

    When the wind dies down ,
    Nothing will be the same.
    Change is always an evolution.

    When the wind dies down ,
    Only stars will listen to you again .
    Change is always an evolution.

    At this moment
    tale ends
    For two.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет