طلع البدر علينا
ṭala‘a 'l-badru ‘alaynā
Oh the white moon rose over us
من ثنيات الوداع
min thaniyyāti 'l-wadā‘
From the valley of al-Wadā‘
وجب الشكر علينا
wajaba 'l-shukru ‘alaynā
And we owe it to show gratefulness
ما دعى لله داع
mā da‘ā li-l-lāhi dā‘
Where the call is to Allah.
أيها المبعوث فينا
’ayyuha 'l-mab‘ūthu fīnā
Oh you who were raised among us
جئت بالأمر المطاع
ji’ta bi-l-’amri 'l-muṭā‘
Coming with a word to be obeyed
جئت شرفت المدينة
ji’ta sharrafta 'l-madīnah
You have brought to this city nobleness
مرحبا يا خير داع
marḥaban yā khayra dā‘
Welcome best caller to God's way
Мы были полнолунием
ала режим 'л-бадру' алайна
О, белая луна поднялась над нами
Из складок прощания
мин таниййати 'ль-вада'
Из долины аль-Вада '
Мы должны быть благодарны
Ваджаба 'ль-шукру' алайна
И мы должны проявить благодарность
Он не молился Богу
ма даа режим ли-ль-лахи да '
Где призыв к Аллаху.
О посланник к нам
'Айюха' ль-мабутху фина
О, ты, выросший среди нас
Я принес послушный приказ
джита би-ль-амри ”ль-муṭа‘
Приходя со словом, которому нужно подчиняться
Вы пришли почтить город
джита шаррафталь-мадина
Вы принесли в этот город благородство
Привет пока
маршабан йа хайра да '
Добро пожаловать, лучший вызывающий на путь Бога