• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Lacrimosa - Ruin

    Просмотров: 7
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Lacrimosa - Ruin, а также перевод, видео и клип.

    In tränenvoller Nacht
    an einem Spiegel zerdrückt
    so weht der Wind durch leere Räume
    das Leben ist ausgezogen
    hat seine Reste hier vergessen
    unter dem Teppich krieche ich hervor
    und sehe mich im Spiegel hängen
    tot, blutleer und halb verfault

    von den Göttern stieg ich hinab um
    dich zu mir hinaufzuziehen
    alter Stein in dunkler Nacht
    Tränental der Seele
    gerufen habe ich dich ich habe dir befohlen
    habe darum gefleht
    doch mit keinem Blick hast du mich erhört
    mit keinem Wort meiner gedacht
    du zogst mich hinunter zu Dir
    und viel tiefer warfst du mich hinab
    und viel tiefer warfst du mich hinab

    der Wind tritt diese Nacht durch leere Räume
    und die Stille, und die Stille trage ich

    _______

    Гибель (перевод Ю.С.Зюневой)

    В заплаканной ночи
    на разбитое заркало
    дует ветер в пустых комнатах,
    жизнь обнажена,
    остатки её здесь забыты,
    по ковру я ползу вперёд
    и вижу в зеркале себя повешенным,
    мёртвым, обескровленым и наполовину сгнившим

    от Богов я спускаюсь на землю,
    чтобы тебя забрать с собой,
    старый камень в тёмной ночи
    Долина слёз души,
    звал тебя, приказывал тебе,
    умолял тебя,
    но ты не бросила на меня взгляд, не услышала
    не услышала ни слова из моих мыслей,
    ты тянула меня вниз,
    ещё глубже бросала меня,
    ещё глубже бросала меня

    и ветер бродил той ночью по пустым комнатам,
    и тишина, и тишина была со мной

    В tränenvoller Nacht
    Эйнем Шпигель zerdrückt
    так weht дер Ветер Durch Leere Räume
    дас ист Leben ausgezogen
    шляпа невод Reste иерархи Vergessen
    унтер дем Teppich krieche ич Hervor
    унд sehe Mich им Шпигель Hangen
    малыш , blutleer унд HALB verfault

    фон ден Göttern Стига ич hinab мкм
    Dich цу мир hinaufzuziehen
    изменить Stein в Dunkler Nacht
    Tränental дер Зеле
    gerufen хабе ич Dich ич хабе реж befohlen
    хабе darum gefleht
    ДОЧЬ мит keinem Blick Ты дю Mich erhört
    мит keinem сусла Meiner gedacht
    дю zogst Mich hinunter цу Dir
    унд Viel Tiefer warfst дю Mich hinab
    унд Viel Tiefer warfst дю Mich hinab

    дер Ветер Тритт Diese Nacht Durch Leere Räume
    унд умереть Stille , унд умереть Stille trage Ich

    _______

    Гибель ( перевод Ю.С.Зюневой )

    В заплаканной ночи
    на разбитое заркало
    дует ветер в пустых комнатах ,
    жизнь обнажена ,
    остатки её здесь забыты ,
    по ковру я ползу вперёд
    и вижу в зеркале себя повешенным ,
    мёртвым , обескровленым и наполовину сгнившим

    от Богов я спускаюсь на землю ,
    чтобы тебя забрать с собой ,
    старый камень в тёмной ночи
    Долина слёз души ,
    звал тебя , приказывал тебе ,
    умолял тебя ,
    но ты не бросила на меня взгляд , не услышала
    не услышала ни слова из моих мыслей ,
    ты тянула меня вниз ,
    ещё глубже бросала меня ,
    ещё глубже бросала меня

    и ветер бродил той ночью по пустым комнатам ,
    и тишина , и тишина была со мной

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет