- Porke yorach blanka ninya?
Porke yorach blanka flor?
Yoro por vos kavayero
ke vos vach i me dechach.
- Me dechach ninya i mutchatcha tchika
i de poka edad.
Tengo ninyos tchikitikos
yoran i demandan pan.
- Si demandan al sus padre,
he repuesta les vo a dar?
Metyo la mano en su petcho,
syen dovlones le fue a dar
- Esto para he m'abasta,
para vino o para pan?
Si esto no vos abasta,
ya tenech d'onde tomar:
- Venderech vinyas i kampos,
medya parte de la sivdad.
venderech vinyas i kampos
de la parte de la mar
- Vos asperarech a los syete,
si no, a los otcho vos hazach,
Tomarech un manseviko
ke pareska tal i kual.
Esto he sintyo su madre,
maldisyon le fue a etchar
- Todas las naves del mundo vayan
i abolten kon pas,
i la nave de mi ijo
vaya i no abolte mas.
- Porke yorach blanka ninya?
Porke yorach blanka flower?
Йоро для тебя кавайеро
Ke, ты уходи и оставь меня.
- Me dechach ninya i mutchatcha tchika
Я пока возраста.
У меня есть дети tchikitikos
Йоран, я требую хлеба.
- Если они подадут в суд на родителей,
Я ответил, дам их?
Я вложил руку в его петчо,
Syen Dovlones пошла дать
- Это для меня, мабаста,
к вину или к хлебу?
Если вам этого мало,
Мне уже есть где пить:
- Вендереч виняс и кампос,
посредническая часть жизни.
Venderech Vinyas i Kampos
со стороны моря
- Ты асперарех сете,
если нет, то другим вы заразитесь,
Томареч а мансевико
ке пареска тал и куал.
Это я почувствовал его мать,
Мальдисион пошел в Эшар
- Все корабли мира ходят
я отменяю кон па,
я корабль моего корабля
иди, я больше не отменяю.