I nostri corpi celesti i nostri arrivederci scritti sui vetri rotti
le periferie lunari i nostri compromessi storici per non ferirci
e ti ricordi che nostri sogni sfioravano i soffitti
e le trasformazioni le nostre new york interiori
e i mazzi di fiori ai bordi delle strade provinciali
e poi le ali le ali le ali che ti escono dalla schiena
e le polveri sottili dei nostri cuori neri
e ti ricordi che i nostri cieli arrivavano ai soffitti
nelle vetrine deserte dei tuoi occhi
qualche scontro di lamiere e di astri
e succursali di paradisi terrestri
e di grandi aziende dell'europa dell'est
finestre di palazzi indifferenti
e poi per noi sbiadivano tra le antenne i tramonti
e ti ricordi i nostri sogni sfondavano i soffitti
e ti ricordi i nostri disperati sogni di via ripagrande, di viale krasnodar
ti ricordi i nostri disperati sogni di viale monza
e ti ricordi i nostri disperati sogni di via ripagrande, di viale krasnodar
ti ricordi i nostri disperati sogni di viale monza
che si infrangevano contro i soffitti e facevano delle specie di affreschi?
Наши небесные тела наш прощается, написанный на разбитом стекле
Лунные окраины наши исторические компромиссы, чтобы избежать травмы
И вы помните, наши мечты коснулись потолков
И преобразования наших внутренних нью-йоркских
И букеты цветов на краю провинциальных дорог
А затем крылья крылья крылья, которые выходят из спины
И тонкие порошки наших черных сердец
И вы помните, что наши небо пришли к потолкам
В пустынных окнах ваших глаз
Некоторые столкновения листов и звезд
и ветви наземных районов
и крупные компании в Восточной Европе
Окна безразличных дворцов
А затем для нас исчезают закаты среди антенн
И вы помните, как наши мечты почистили потолки
И вы помните наши отчаянные мечты через Рипаграмн, Виале Краснодар
Вы помните наши отчаянные мечты о Виале Монзе
И вы помните наши отчаянные мечты через Рипаграмн, Виале Краснодар
Вы помните наши отчаянные мечты о Виале Монзе
Кто разбился против потолков и сделал некоторые виды фресок?