La cigarette sans cravate
Qu'on fume a l'aube democrate
Et le remords des cous-de-jatte
Avec la peur qui tend la patte
Le ministere de ce pretre
Et la pitie a la fenetre
Et le client qui n'a peut-etre
Ni Dieu ni maitre
Le fardeau bleme qu'on emballe
Comme un paquet vers les etoiles
Qui tombent froides sur la dalle
Et cette rose sans petales
Cet avocat a la serviette
Cette aube qui met la voilette
Pour des larmes qui n'ont peut-etre
Ni Dieu ni maitre
Ces bois que l'on dit de justice
Et qui poussent dans les supplices
Et pour meubler le sacrifice
Avec le sapin de service
Cette procedure qui guette
Ceux que la societe rejette
Sous pretexte qu'ils n'ont peut-etre
Ni Dieu ni maitre
Cette parole d'Evangile
Qui fait plier les imbeciles
Et qui met dans l'horreur civile
De la noblesse et puis du style
Ce cri qui n'a pas la rosette
Cette parole de prophete
Je la revendique et vous souhaite
Ni Dieu ni maitre
Сигарета без галстука
Что мы курим на рассвете демократ
И раскаяние в ромашках
С растягивающимся страхом
Служение этого священника
И жалость у окна
И клиент, который может не иметь
Ни Бог, ни господин
Бледное бремя, которое мы упаковываем
Как пакет для звезд
Падение на плите
И эта роза без лепестков
Это авокадо на салфетке
Этот рассвет, который отправляется в плавание
Для слез, которые могут не иметь
Ни Бог, ни господин
Эти леса, которые мы говорим о справедливости
И кто растет в пытках
И чтобы принести жертву
С сервисным деревом
Это скрытая процедура
Те, кого общество отвергает
Под тем предлогом, что они могут не иметь
Ни Бог, ни господин
Это евангельское слово
Кто заставляет слабоумных
И кто вкладывает в гражданский ужас
Благородство, а затем стиль
Крик, у которого нет розетки
Это слово пророка
Я требую это и желаю вам
Ни Бог, ни господин