Sans pagne ee wu lu lwonaa we ngolo
Sans pagne ee wu lwonaa we ngolo
Makaya ma sangi wu lu lwonaa we ngolo
Sans pagne ee wu lu lwonaa we ngolo
A mbe mama ayo
We na mwana ka sa ga beene
Mama ayo
We na mwana ka sa ga beene
M’tu mpangala
A mbe m’tu mpangala we nandi
Bilayi bilayi
Bia mu zenga tata bi sangumukini
Tata Fredy Massamba
M’tu mpangala we nandi
Ku mpangala ka tuka
Ka mana wa ku winda wele kot-kot
Sans pagne nge sa mayela
242 ebende ya makasi
Sans pagne ee wu lu lwonaa we ngolo
Sans pagne ee wu lu lwonaa we ngolo
Makaya ma sangi wu lu lwonaa we ngolo
Sans pagne ee wu lu lwonaa we ngolo
A mbe mama ayo
We na mwana ka sa ga bene
Nziengélé nziengélé nzungane
Ni mpasi kwa
Ntombélé ntombélé nziétané
Ka mbakiria ko
A be ka nge na wa ku teela
Nkélé kumi mupata ku Mambio
Mee ebu nzabiri wo
Mukento kwa wu fwa mupata ku Mambio
Kaa ka nkélé’a ko
A be ka ngé na wa ku teela wo ee
Nziele kwani ga londe goo
Nziele bwana bi mèmè
Kia kikento kia mbakala ki yokélé
Yoka bi yoka
Kia kikento kia mbakala ki yokélé
Kia kikento kwela ni kwela goo
mama kwela ni kwela goo
A bwa mbe bu ni tangaa ntambulakaeno
Kwela ni kwela goo mama kwela ni
kwela goo
Kwela ni kwela goo mama kwela ni
kwela goo
Nkélélé kumi ya tsio mupata ku Mambio
Ayiké na wa mona ku Mambio
On respire
Без темпа
Без темпа
Mayia
Без темпа
страх
Мы и это
Мама много матерей
Мы и это
M'tu
Тот, который мы использовали
Билайя Билайи
«Возьмите плиту
Наша Фрида Массамба
М'Тайт
Способ
Что если мы будем одинокими.
Платить
Молоко
Без темпа
Без темпа
Mayia
Без темпа
страх
Мы и фолкс
Негагенге ymgenenge
противостоять
1
Двадцать семь
Это было сердце и домохозяин
У них есть милость
Но мы будем
Мукенто должен в одну сторону
Что самое лучшее
Мы в порядке, и у нас все хорошо
Я думаю
Дети'
Ки Кикенто использовал меч
S OFF
Ки Кикенто использовал меч
Kia kikeno kkento ko ko ko ko ko ko ko]
ом
Вы были побеждены Netambukaenoo
Возьмите мать Ко Комаго Молоко Ку, куо
все
Возьмите мать Ко Комаго Молоко Ку, куо
все
Некейл
Aiaké и поддержка для мамбио
На дыхании