16 pairs of shoes
In a closet 6 feet deep,
And 6 feet wide and 6 feet high.
Blackouts on Thursday!
Total blackouts are where it's at.
I'm going back to high school
Where I can make out like a cat.
It's a shake down.
A mental breakdown,
Is this a take down?
We're gonna make out.
The band sort of sucks,
But the audience sucks too much.
I'm going back to high school,
Where the audience plays rough.
It's a shake down.
A mental breakdown,
Is this a take down?
We're gonna make out.
(Meet me in the parlor,
I'll stuff you full of snuff.
Meet me on the bearskin rug,
You love this sexy stuff.
Gibb, Syd, Seth, Pat, Tim:
Let's do it!)
I got myself elected,
I got myself rejected,
I'm gonna run again.
16 пар обуви
В шкафу 6 футов глубоко,
И шириной 6 футов и высотой 6 футов.
Отключения в четверг!
Всего отключения отключения, где он.
Я возвращаюсь в среднюю школу
Где я могу сделать как кот.
Это дрожание.
Психическое расстройство,
Это снять?
Мы собираемся разобраться.
Группа рода отстой,
Но аудитория слишком много сосет.
Я возвращаюсь в среднюю школу,
Где зрители играют грубые.
Это дрожание.
Психическое расстройство,
Это снять?
Мы собираемся разобраться.
(Встреча меня в салоне,
Я буду набивать тебя полным нюхательным.
Познакомись со мной на ковре медведя,
Ты любишь это сексуальные вещи.
Гибб, Сид, Сет, Пэт, Тим:
Давай сделаем это!)
Я получил избрание,
Я получил себя отвергнутым,
Я снова бегу.