C'est une histoire qui a pour lieu
Paris la belle en l'an de Dieu
Mille quatre cent quatre-vingt deux
Histoire d'amour et de désir
Nous les artistes anonymes
De la sculpture ou de la rime
Tenterons de vous la transcrire
Pour les siècles a venir
Refrain :
Il est venu le temps des cathedrales
Le monde est entré
Dans un nouveau millenaire
L'homme a voulu monter vers les étoiles
Ecrire son histoire
Dans le verre ou dans la pierre
Pierre apres pierre, jour apres jour
De siecle en siècle avec amour
Il a vu s'élever les tours
Qu'il avait baties de ses mains
Les poètes et les troubadours
Ont chanté des chansons d'amour
Qui promettaient au genre humain
De meilleurs lendemains
Refrain.
Il est foutu le temps des cathedrales
La foule des barbares
Est aux portes de la ville
Laissez entrer ces païens, ces vandales
La fin de ce monde
Est prevue pour l'an deux mille
Est prevue pour l'an deux mille
ГРЕНГУАР
Это история, которая произошла
В славном городе Париже в году от рождества Христова
Тысяча четыреста восемьдесят втором,
История о любви и страсти.
Мы, безвестные художники
Камня и рифмы,
Постараемся рассказать ее
Для будущих веков.
Пришла эпоха соборов,
Мир вступил
В новое тысячелетие,
Человек захотел подняться к звездам,
Записать свою историю
В стекле или камне.
Камень за камнем, день за днем,
От века к веку, с любовью
Глядел он, как поднимаются башни,
Которые он построил своими руками
Поэты и трубадуры
Пели песни о любви,
Которые сулили людскому роду
Светлое будущее.
Пришла эпоха соборов,
Мир вступил
Вновое тысячелетие,
Человек захотел подняться к звездам,
Записать свою историю
В стекле или камне.
Закончилась эпоха соборов,
Толпа варваров
У самых ворот города.
Впустите этих язычников, этих вандалов
Предсказано, что конец света
Настанет в двухтысячном году,
В двухтысячном году
It's a story that takes place
Paris the beautiful in the year of God
One thousand four hundred and eighty two
Love and desire story
We the anonymous artists
Sculpture or rhyme
Will try to transcribe it to you
For the centuries to come
Chorus :
The time has come for cathedrals
The world has entered
In a new millennium
Man wanted to climb to the stars
Write your story
In glass or in stone
Stone after stone, day after day
From century to century with love
He saw the towers rise
That he had built with his hands
Poets and troubadours
Sang love songs
Who promised to the human race
Better tomorrows
Chorus.
The days of the cathedrals are ruined
The crowd of barbarians
Is at the gates of the city
Let in these pagans, these vandals
The end of this world
Is planned for the year two thousand
Is planned for the year two thousand
ГРЕНГУАР
Это история, которая произошла
В славном городе Париже в году от рождества Христова
Тысяча четыреста восемьдесят втором,
История о любви и страсти.
Мы, безвестные художники
Камня и рифмы,
Постараемся рассказать ее
Для будущих веков.
Пришла эпоха соборов,
Мир вступил
В новое тысячелетие,
Человек захотел подняться к звездам,
Записать свою историю
В стекле или камне.
Камень за камнем, день за днем,
От века к веку, с любовью
Глядел он, как поднимаются башни,
Которые он построил своими руками
Поэты и трубадуры
Пели песни о любви,
Которые сулили людскому роду
Светлое будущее.
Пришла эпоха соборов,
Мир вступил
Вновое тысячелетие,
Человек захотел подняться к звездам,
Записать свою историю
В стекле или камне.
Закончилась эпоха соборов,
Толпа варваров
У самых ворот города.
Впустите этих язычников, этих вандалов
Предсказано, что конец света
Настанет в двухтысячном году,
В двухтысячном году